Sol, ovce i kamenje

Sol, ovce i kamenje

Magdaléna Platzová

Svjež, nesputan književni pogled na Dalmaciju. Četiri priče o Dalmaciji ispripovijedane u maniri najboljih stranica češke književnosti. Oživljavajući mirise soli i mora autorica piše životopisnu prozu punu boja i okusa.

Magdaléna Platzová ne piše o Dalmaciji kao turistkinja koja prolazi kroz nju. Ona u nju ulazi polako, kao da korača bosonoga po vrućem kamenu, osjećajući pod tabanima svaku pukotinu, svaku solju što se uvlači u pore kože. Ovo nije egzotični putopis, niti nostalgična razglednica. Ovo je intimna, gotovo taktilna proza – proza koja miriše na suhu travu, kozji sir, more i prašinu.

Četiri priče, labavo povezane, lebde između Splita, Paga, malenih otoka i Praha, između ljeta koje peče i zime koja grize. U središtu su žene – one koje čekaju, one koje odlaze, one koje ostaju i one koje se vraćaju da bi shvatile da više ne pripadaju nigdje. Veronika nosi u sebi tihu ranu; sezonski radnici na otoku žive u privremenom, kao da su sami postali dio ljetnog inventara; a naslovna priča, poput stare dalmatinske pjesme, pjeva o ovčicama što pasu na golom kamenu, o soli što grize rane, o životu koji se ne mijenja, samo se ponavlja.

Platzová piše s češkom preciznošću i mediteranskom toplinom – rečenice su kratke, ali guste, pune zraka i svjetla. Nema patetike, nema sentimentalnosti; samo duboka, nenametljiva melankolija onih koji su vidjeli previše prolaznosti. Ratne sjene lebde negdje u pozadini, ali ne viču – one su kao daleki grom, podsjetnik da je sve krhko. A ipak, u toj krhkosti ima neke čudne postojanosti: kamen ostaje, ovce idu dalje, sol se kristalizira.

Ovo je knjiga koja se čita polako, kao da se pije vino iz male čaše – gutljaj po gutljaj, da bi se osjetio okus. Ne nudi odgovore, ne tumači ništa do kraja. Samo pokazuje: evo kako izgleda život kad se sudare dva svijeta – onaj koji žuri i onaj koji stoji. I kad zatvorite knjigu, još uvijek osjećate sol na usnama i toplinu kamena pod dlanovima.

Naslov izvornika
Sul, ovce a kamení
Prijevod
Sanja Milićević Armada
Urednik
Seid Serdarević
Ilustracije
Tibor Fazakas
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
142
Nakladnik
Fraktura, Zaprešić, 2006.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Sve što treba da znam naučio sam još u vrtiću

Sve što treba da znam naučio sam još u vrtiću

Robert Fulghum
Mono & Manana.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,98
Fran Kurelac: tragom života i rada hrvatskoga preporoditelja i književnika (1811-1874)

Fran Kurelac: tragom života i rada hrvatskoga preporoditelja i književnika (1811-1874)

Mirko Breyer
Naklada Binoza, 1939.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,99
Hammerstein ili svojeglavost

Hammerstein ili svojeglavost

Hans Magnus Enzensberger

Biografija generala Kurta von Hammersteina (rođ. 1878), zapovjednika njemačkih vojnih snaga početkom 1930-ih, dakle u burnom dobu Hitlerova uspona na vlast.

Disput, 2009.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
19,99
Kratki espresso : 2016. - 2017.

Kratki espresso : 2016. - 2017.

Nino Raspudić

Zbirka kronološki, u dvije knjige “Kratki espresso 2016./2017.” i “Kratki espresso 2018./2019.”, obuhvaća 186 kolumni u kojima se na osebujan način obrađuju aktualne političke, društvene, kulturne, sportske i druge teme u Hrvatskoj i svijetu.

Pergamena d.o.o., 2019.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
Knjiga se sastoji od dva toma
9,99
Prvi kontakt

Prvi kontakt

Arthur C. Clarke

Zoran Živković, vrsni poznavalac znanstvene fantastike, napravio je izbor najboljih Clarkeovih priča s motivom prvog kontakta i napisao obiman tekst u kome ih podrobno tumači.

NIRO Književne novine, 1985.
Srpski. Latinica. Broširano.
5,64 - 5,72
Sedmi be

Sedmi be

Joža Horvat
Mladost, 1978.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99