Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

"Tales from Long Ago" is Ivana Brlić-Mažuranić's most famous work, translated into about forty languages. With them, Ivana Brlić-Mažuranić gained worldwide fame, was nominated twice for the Andersen Award, and has since been called the Croatian Andersen.

This collection of eight fairy tales has created an original, authentic world inspired by Old Slavic mythology, folk tales and fantasy – a combination of the real and the unreal, the everyday and the miraculous, with deep moral messages about good, evil, greed, love, truth and harmony with nature.

The fairy tales feature characters such as the fairy Kosjenka, the giant Regoč, the fairy Nevičica, dragons, the fairies from the Stribor Forest, as well as ordinary people – Potjeh, the fisherman Palunko, Jaglenac and Rutvica, Lutonjica Toporko. Each story carries a universal lesson:

  • How Potjeh sought the truth – the search for wisdom and truth through life’s trials.
  • Stribor Forest – the danger of greed and disobedience.
  • Regoč – a love that transcends boundaries, spite and quarrels.
  • The fisherman Palunko and his wife – the consequences of selfishness and the desire for power.
  • Brother Jaglenac and Sister Rutvica – the power of brotherly love and sacrifice.
  • Sunce dever and Nevičica – the harmony of nature and the human heart.
  • Jagor and Lutonjica Toporko and nine župančića – courage, freedom and respect for nature.

The language is rich, rhythmic, archaic but accessible – full of folk expressions, proverbs and poetics. The fairy tales are written for children, but they also deeply touch adults with their philosophy and psychological depth.

This edition brings a fresh, modern look: beautiful, imaginative illustrations by Stjepan Lukić that bring the mythical world to life with colors, details and dynamic compositions – ideal for new generations of readers. The foreword by Vesna Krmpotić brings a poetic and profound review of Brlić-Mažuranić’s work, emphasizing her spiritual depth, Slavic spirit and the universal value of fairy tales.

The book is not only reading material, but also a gem of Croatian cultural heritage - translated into many languages ​​(even Esperanto), nominated for the Nobel Prize. A perfect gift-edition for children and those who love fairy tales with soul.

Ilustracije
Stjepan Lukić
Dimenzije
21 x 17 cm
Broj strana
256
Nakladnik
Naklada Uliks, Rijeka, 2021.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Nekorišteno
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Šuma Striborova

Šuma Striborova

Ivana Brlić-Mažuranić
Bulaja naklada, 2007.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,99
Šuma Striborova - Jagor - Čudnovate zgode šegrta Hlapića - Družina sinjega galeba

Šuma Striborova - Jagor - Čudnovate zgode šegrta Hlapića - Družina sinjega galeba

Ivana Brlić-Mažuranić, Tone Seliškar
NIP Štampa, 1966.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,18 - 4,22
Čudnovate zgode šegrta Hlapića

Čudnovate zgode šegrta Hlapića

Ivana Brlić-Mažuranić

„Die seltsamen Abenteuer des Lehrlings Hlapić“ ist ein Klassiker der kroatischen Kinderliteratur, der erstmals 1913 veröffentlicht wurde, und die erste Nachkriegsausgabe von 1952 bewahrt den reichen erzählerischen Wert des Originals.

Svjetlost, 1952.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,42 - 7,56
Bajke

Bajke

Oscar Wilde

U ovom izdanju metodički obrađene lektire nalazimo sljedeće naslove: Sretni princ, Slavuj i ruža i Sebični Div. Dvojezično izdanje, s engleskim tekstom na lijevoj i paralelnim prijevodom na hrvatski jezik na desnoj strani.

Profil International, 2008.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
13,32
Bakonja fra Brne

Bakonja fra Brne

Simo Matavulj

Bakonja fra Brne je roman koji je 1892. objavio Simo Matavulj. Radnja je smještena u Dalmatinsku zagoru oko 1870. godine, a naslovni junak mladić koji, slijedeći porodičnu tradiciju, postaje jedan od franjevačkih redovnika u samostanu Visovac.

Školska knjiga, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,62
Zlatarovo zlato / Povjestice

Zlatarovo zlato / Povjestice

August Šenoa

“Zlatarevo zlato” i “Povjestice” zastupljene u programu školske lektire, u ovom izdanju izlaze opremljene opširnim predgovorom Krešimira Nemeca s dodacima koji dočaravaju atmosferu Šenoina vremena.

Sys Print, 2000.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98