Maskarada / Bračna ljubav

Maskarada / Bračna ljubav

Alberto Moravia

U "Maskaradi" Moravija satirično prikazuje fašističku Italiju kroz apsurdnu političku intrigu i prerušavanje. "Bračna ljubav" intimno istražuje erotsku napetost, posesivnost i emocionalnu otuđenost u svakodnevici.

Alberto Moravia u ova dva djela pokazuje različite registre svog stvaralaštva – političku satiru i duboku psihološku analizu intimnih odnosa.

Maskarada (1941.) je satiričan, groteskan roman smješten u fašističku Italiju. Glavni lik je policijski doušnik koji dobiva zadatak da zavede i uvuče u zamku mladu ženu čiji je suprug politički nepoćudan. Radnja se odvija u atmosferi maskenbala, laži, prerušavanja i apsurda totalitarnog režima. Moravia nemilosrdno ismijava birokraciju, korupciju, licemjerje i dehumanizaciju koju donosi fašizam. Roman je u vrijeme izlaska bio zabranjen i zaplijenjen od strane Mussolinijeva režima zbog oštre kritike.

Bračna ljubav (1949.) je suptilnija, intimistička proza – zbirka priča ili kraći roman fokusiran na bračni par. Supruga je lijepa, senzualna žena koja postaje predmet muževe opsesivne želje i ljubomore. On je intelektualac koji je istovremeno privučen i ugrožen njezinom tjelesnošću i samostalnošću. Djelo secira erotsku dinamiku, posesivnost, strah od gubitka, osjećaj krivnje i nemogućnost potpunog posjedovanja drugoga. Moravia ovdje pokazuje majstorstvo u prikazivanju suptilnih psiholoških nijansi – od strasti do hladnoće, od nježnosti do destruktivne kontrole. Bračna veza postaje bojno polje identiteta, moći i želje.

Oba teksta karakterizira Moravijina tipična tema – čovjek zarobljen u lažnim ulogama (društvenim ili intimnim), nemogućnost autentične komunikacije i stalna borba između pojave i biti. "Maskarada" je oštrija, politički angažirana, dok "Bračna ljubav" ide dublje u erotsko-psihološku sferu. Zajedno pokazuju širinu Moravijina opusa – od društvene kritike do najintimnijih zakutaka ljudske duše.

Naslov izvornika
La mascherata / L ' amore coniugale
Prijevod
Jugana Stojanović
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
332
Nakladnik
Otokar Keršovani, Rijeka, 1966.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Čovek koji gleda

Čovek koji gleda

Alberto Moravia
Minerva, 1988.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,63
Automat

Automat

Alberto Moravia
Otokar Keršovani, 1966.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Pažnja

Pažnja

Alberto Moravia
Otokar Keršovani, 1966.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Kronika o siromašnim ljubavnicima

Kronika o siromašnim ljubavnicima

Vasco Pratolini

U Firenci 1925–1926, u siromašnoj via del Corno, stanari žive ljubavi, siromaštvo i strahove. Dolazak fašizma razara zajednicu: ljubavnici se bore, neki umiru od nasilja, ali narodna solidarnost opstaje.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,76
Sandokan

Sandokan

Emilio Salgari, Renato Caporali

Slobodna prozna adaptacija Renata Caporalija prema scenariju talijanske mini-serije Sandokan (1976., režija Sergio Sollima, glavna uloga Kabir Bedi). Temelji se na istoimenom romanu Emilia Salgarija (I pirati della Malesia, 1896.).

Globus, 1977.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
14,38
Priča o izgubljenoj djevojčici

Priča o izgubljenoj djevojčici

Elena Ferrante

Finale moćne sage o ženskom prijateljstvu koja je postala književni hit desetljeća. Ferranteova proza je oštra, intimna – kao da čitaš dnevnik duše. Podsjeća da je prijateljstvo rat i mir, a izgubljena djevojčica u nama – ključ slobode.

Profil Knjiga, 2018.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
14,86