O prevođenju književnog teksta

O prevođenju književnog teksta

Mila Stojnić
Urednik
Azra Bakšić
Naslovnica
Ivica Čavar
Dimenzije
23,5 x 16,5 cm
Broj strana
200
Izdavač
Svjetlost, Sarajevo, 1980.
 
Tiraž: 1.000 primeraka
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Srpski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Poetizam stripa

Poetizam stripa

Srba Ignjatović
Izdavački centar Revija, 1979.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,90
Hrvatski enciklopedijski rječnik : Sim-Tap

Hrvatski enciklopedijski rječnik : Sim-Tap

Novi Liber, 2005.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Hrvatski enciklopedijski rječnik : Tar-Viš

Hrvatski enciklopedijski rječnik : Tar-Viš

Novi Liber, 2005.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Paradox of Cruelty

Paradox of Cruelty

Philip Paul Hallie

Istraživanje o tome kako djeluje bol i koje probleme uzrokuje, ilustrirano na primjerima iz umjetnosti i literature. Zašto se većina ljudi apstraktno protivi okrutnosti, dok istovremeno imamo toliko primjera okrutnosti u stvarnom životu?

Wesleyan University Press, 1969.
Engleski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
19,99
Potrošeni govor

Potrošeni govor

Branimir Bošnjak
Izdavački centar Revija, 1980.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,36
Pojmovnik ruske avangarde 2

Pojmovnik ruske avangarde 2

Aleksandar Flaker, Živa Benčić, Sonja Briski-Uzelac, Aage A. Hansen-Löve, Bogdan Mesinger, Nirman...

Pojmovnik ruske avangarde 1 sadrži tekstove eminentnih književnih stručnjaka koji su obradili različite aspekte ruske avangardne književnosti.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1984.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,427,58