
O prevođenju književnog teksta
Jedan primerak je u ponudi

Jedan primerak je u ponudi
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.
Jednostavno i bez mistifikacije, Pavličić otkriva tajne svog zanata, koje će, otkrivene na ovaj način, možda nekima pomoći da se okušaju u pisanju.
Tumač ptičjeg leta ili izvođenja romana je eksperimentalni i žanrovski hibridni tekst koji se poigrava granicama između romana, eseja i dnevničkih zapisa.
U vreme kada su hrvatski pisci u inostranstvu često predstavljani samo kao „jugoslovenski“, ovaj leksikon je jasno i sistematski predstavio hrvatsku književnost kao zasebnu nacionalnu književnost po prvi put posle Drugog svetskog rata.
Ovo je jedna od prvih sintetičkih analiza takozvane hrvatske fentezi generacije (ili „borhesovskih“, „mlade proze“ sa elementima fantazije) koja se pojavila krajem 1960-ih i tokom 1970-ih.
Književnost do nacionalnog preporoda (1100-1830), Književnost od nacionalnog preporoda do 1970-ih (1830-1965)
Nažalost, vremenom je umetnost (posebno književnost), bar u evropskoj istoriji, postala posebna sfera kulturnog života, odvojena i od religije i od sveta etičkih (humanih) vrednosti.