Makar Čudra

Makar Čudra

Maksim Gorki

Und was Makar Čudra ihm erzählte und was in dieser völlig lieblosen Geschichte Gegenstand einer großen Liebesgeschichte ist, ist weder Kitsch noch eine Folklorisierung der Roma-Gemeinschaft basierend auf der weißen Vorstellung von Romantik, Schönheit und

„Makar Čudra“ (russisch: Makar Čudra) ist eine Kurzgeschichte des russischen Schriftstellers Maxim Gorki. Sie wurde erstmals im September 1892 in der Zeitung „Kavkaz“ veröffentlicht. Gorki schrieb die Kurzgeschichte, während er in der Transkaukasischen Eisenbahnwerkstatt in Tiflis beschäftigt war. Es gilt als die erste literarische Errungenschaft, die der Autor unter dem Pseudonym Gorki unterzeichnete. Die Geschichte wurde 1975 im sowjetischen Filmmusical „Zigeuner fliegen in den Himmel“ gezeigt. Der namenlose Erzähler trifft Makar Čudra, einen alten Zigeuner, mit dem er ein Gespräch beginnt. Čudra beginnt die Geschichte der tragischen Liebe zwischen dem Pferdedieb Lojko Zobar und der schönen Rada zu erzählen. Obwohl sie leidenschaftliche Nächte in einer Idylle verbrachten, wird die Liebe für sie zur Fessel, die ihren Wunsch nach Freiheit und Unabhängigkeit zügelt, aber auch zum Übungsfeld für den Beweis von Überlegenheit ...

Übersetzung
Angelina Zubac, Mira Čehova, Vera Stojić
Editor
Izet Sarajlić
Titelseite
Mario Mikulić
Maße
21 x 17 cm
Seitenzahl
213
Verlag
Veselin Masleša, Sarajevo, 1969.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Djetinjstvo

Djetinjstvo

Maksim Gorki
Školska knjiga, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,00 - 1,28
Mati / Gradić Okurov

Mati / Gradić Okurov

Maksim Gorki

Im Roman Mati geht es darum, das Bewusstsein der unterdrückten und ausgebeuteten armen Bevölkerung des kaiserlichen Russlands und das Recht auf ein freies und würdevolles Leben zu wecken.

Srpska književna zadruga (SKZ), 1977.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Hardcover.
32,46 (sammlung)
Djela #19: Pripovijetke

Djela #19: Pripovijetke

Maksim Gorki
Kultura, 1949.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98 - 4,98
Vrt gospodina Ničkea

Vrt gospodina Ničkea

Kornel Filipowicz
Izdavački zavod Jugoslavija.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,99
Sedmi be

Sedmi be

Joža Horvat
Mladost, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,99
Po nalogu očeva

Po nalogu očeva

Oliver Bottini
Fraktura, 2012.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,99