Hrvatsko-njemački frazeološki rječnik

Hrvatsko-njemački frazeološki rječnik

Renate Hansen, Josip Matešić, Jürgen Petermann, Stefan Rittgasser, Martina Steiger, Irena Zimanji-Hofer

Das Wörterbuch enthält über 18.000 Phraseologieeinheiten und ist damit das umfangreichste Wörterbuch seiner Art. Das Wörterbuch wurde von Mitarbeitern des Slavischen Instituts der Universität Mannheim erstellt, was hohe Fachkompetenz und Qualität garantie

Phraseologische Einheiten wie Redewendungen, Sprichwörter und feste Ausdrücke werden von deutschen Entsprechungen begleitet, oft mit den ersten Übersetzungen ins Deutsche. Das Wörterbuch ist alphabetisch gegliedert und enthält kroatische Ausdrücke, ihre deutschen Übersetzungen, Bedeutungserklärungen und Anwendungsbeispiele.

Besonderes Augenmerk wird auf Redewendungen ohne direkte Entsprechungen gelegt, für die beschreibende Übersetzungen oder kontextbezogene Alternativen angeboten werden. Es enthält auch kulturelle Hinweise, da Phraseologismen oft die Besonderheiten der kroatischen und deutschen Kultur widerspiegeln. So kann beispielsweise ein Ausdruck wie „imati maslaca na glavi“ im Deutschen mit „nicht ganz unschuldig sein“ übersetzt werden, mit einem Hinweis auf die bildliche Bedeutung (schuldig sein).

Dieses Wörterbuch ist hinsichtlich Umfang und Tiefe das erste seiner Art und damit ein unverzichtbares Hilfsmittel für Übersetzer, Linguisten, Studierende und Forschende. Es hilft, wörtliche Übersetzungen zu vermeiden, vertieft das Sprachverständnis und erleichtert die interkulturelle Kommunikation, insbesondere im akademischen und beruflichen Kontext.

Editor
Josip Matešić
Titelseite
Alfred pal
Maße
24 x 17 cm
Seitenzahl
687
Verlag
Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1988.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Biblijski leksikon

Biblijski leksikon

Ein von deutschen Experten erstelltes Lexikon biblischer Begriffe und Realien. Ziel des Lexikons ist es, die Vielfalt biblischer Begriffe aufzuzeigen und zu verdeutlichen. Daher findet der Leser für viele Namen eine passende Erklärung.

Kršćanska sadašnjost, 1991.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,00 - 6,58
Talijanski s izgovorom - U svakoj situaciji za svakoga

Talijanski s izgovorom - U svakoj situaciji za svakoga

Dušan Vitas
Narodno sveučilište "M. A. Reljković", 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,68 - 4,72
Školski leksikon: Književnost

Školski leksikon: Književnost

Tvrtko Čubelić
Panorama, 1967.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,12 - 3,75
Njemačko-hrvatski / Hrvatsko-njemački rječnik

Njemačko-hrvatski / Hrvatsko-njemački rječnik

Snježana Krznarić

Das Wörterbuch richtet sich an Grund- und Sekundarschüler sowie an Teilnehmer von Deutschkursen.

Rosae Maris doo, 2009.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,62
Enciklopedija mediteranske kuhinje 2. - Tjestenina

Enciklopedija mediteranske kuhinje 2. - Tjestenina

Elisabetta Cametti
Europapress holding, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,31 - 5,62
Rječnik simbola: mitovi, sni, običaji, geste, oblici, likovi, boje, brojevi

Rječnik simbola: mitovi, sni, običaji, geste, oblici, likovi, boje, brojevi

J. Chevalier, A. Gheerbrant
Nakladni zavod Matice hrvatske, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
46,52