Crveni krin

Crveni krin

Anatole France

Crveni krin (1894.) nije samo priča o zabranjenoj strasti – to je suptilna, ironična freska jednog svijeta u kojem se ljubav, politika i umjetnost prepliću u tankoj, gotovo prozirnoj mreži konvencija i želja.

Roman prati Therese Martin-Bellème, mladu, lijepu i nezadovoljnu groficu, udanu za starijeg, hladnog političara – brak iz računa koji je ostavio duboku prazninu u njezinu životu. U njezin svijet ulazi Jacques Dechartre, strastveni kipar i umjetnik, čovjek koji je živi suprotnost njezinu mužu: topao, intuitivan, pun senzualnosti i poetske dubine. Ono što počinje kao diskretna afera brzo prerasta u opsesivnu, gotovo opsesivnu ljubav – ljubav koja je istovremeno oslobađajuća i destruktivna.

Ključni dio radnje odvija se u Firenci, gradu crvenog krina (simbol Firence i Toskane, ali i strasti, krvi, ljepote i prolaznosti). Tamo, pod toskanskim suncem i u sjeni renesansnih remek-djela, ljubavnici pokušavaju uhvatiti trenutak vječnosti – ali stvarnost ih neumoljivo vraća: ljubomora, društvene norme, strah od skandala i unutarnje kontradikcije same Therese, koja se bori između želje za slobodom i straha od gubitka položaja.

France piše s prepoznatljivom elegancijom i blagom ironijom – nema patetike, nema melodrame. Umjesto toga, tu je fino promatranje ljudske prirode: kako se ljubav hrani iluzijama, kako društvo guši strast, kako umjetnost može biti utočište i istovremeno laž. Roman je pun filozofskih digresija, razgovora o umjetnosti, politici i ljubavi, s tipičnim Franceovim skeptičnim, ali suosjećajnim pogledom na svijet.

To je jedno od njegovih najintimnijih i najerotičnijih djela, daleko od satire Bogova žeđ ili Otok pingvina – ovdje je fokus na ženskoj duši, na senzualnosti i na krhkosti sreće. Kritičari su ga hvalili kao "ljubavni roman za intelektualce", a danas se čita kao suptilna kritika buržoaskog društva kraja 19. stoljeća.

Titel des Originals
Le Lys rouge
Übersetzung
Radivoje Karadžić
Editor
Milica Grabovac
Maße
17 x 12 cm
Seitenzahl
241
Verlag
Svjetlost, Sarajevo, 1961.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Taida: roman iz aleksandrijskih vremena

Taida: roman iz aleksandrijskih vremena

Anatole France

Roman Taida, objavljen 1890. godine, jedno je od najpoznatijih djela francuskog nobelovca Anatolea Francea. Djelo je inspirirano legendom o svetoj Taidi iz Egipta, kurtizani iz 4. stoljeća koja se obratila na kršćanstvo.

Rad, 1961.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,99
Ostrvo pingvina

Ostrvo pingvina

Anatole France
Kultura, 1946.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
3,99
Mali Pjer

Mali Pjer

Anatole France
Novo pokolenje, 1950.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch mit Einband.
2,99
Robin Hood

Robin Hood

Alexandre Dumas

Dumas porträtiert Robin Hood nicht nur als Banditen, der den Armen hilft, sondern auch als heldenhaften Kämpfer für Gerechtigkeit und Symbol des Widerstands gegen feudale Ungerechtigkeit.

Epoha, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,26 - 4,82
Tri mušketira 1-2

Tri mušketira 1-2

Alexandre Dumas

Dumas' Version der Geschichte schildert die Abenteuer von d'Artagnan und seinen Freunden von 1625 bis 1628.

Epoha, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
9,48
Evgenija Grande

Evgenija Grande

Honore de Balzac

„Eugénie Grandet“ (1833), Teil von Balzacs „Menschlicher Komödie“, ist ein realistischer Roman, der sich mit Gier, Familienbeziehungen und den Opfern der Liebe in der französischen Provinzgesellschaft befasst.

Veselin Masleša, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,983,74