Češka vježbenica za srednje i njima slične škole
Ein rares Buch
Antiquität

Češka vježbenica za srednje i njima slične škole

Stjepan Radić

Tschechisch-Lehrbuch mit Übungen für Gymnasien. Ein praktisches Sprachlehrbuch, verfasst von Stjepan Radić im Jahr 1911 mit dem Ziel, die kroatische und die tschechische Bevölkerung einander näherzubringen.

Dies ist das erste systematische kroatische Lehrbuch für die tschechische Sprache, das sich an Schüler der Oberstufe und vergleichbare Bildungseinrichtungen richtet. Stjepan Radić, ein bedeutender kroatischer Politiker und Intellektueller, verfasste dieses Lehrbuch im Rahmen seiner umfassenderen philologischen und kulturellen Arbeit, mit der er die Beziehungen zwischen Kroaten und Tschechen innerhalb der österreichisch-ungarischen Monarchie stärken wollte.

Das Buch enthält Grammatikübungen, Lesetexte, Konversationsdialoge und ein Wörterbuch, die auf die Bedürfnisse kroatischer Lernender zugeschnitten sind. Radićs Ansatz ist praxisorientiert und pädagogisch: Er betont die Ähnlichkeiten zwischen der kroatischen und der tschechischen Sprache, was das Lernen erleichtert. Dieses Werk (zusammen mit seiner früheren Grammatik der tschechischen Sprache und seinem Wörterbuch) war über mehrere Jahrzehnte das wichtigste Lehrbuch zum Erlernen der tschechischen Sprache in Kroatien.

Radićs tschechisches Wirken war eng mit seinen slawischen und föderalistischen Ideen verbunden. Er lebte in Prag, kannte die tschechische Sprache und Kultur gut und war überzeugt, dass die Kroaten viel von den Tschechen über Volkswirtschaft, Bildung und politische Organisation lernen könnten.

Heute handelt es sich um ein seltenes antiquarisches Buch von hohem kulturellem und historischem Wert. Es stellt einen wichtigen Teil von Radićs intellektuellem Erbe außerhalb der Politik dar und zeugt von seiner Rolle als Förderer der tschechisch-kroatischen Kulturbeziehungen zu Beginn des 20. Jahrhunderts.

Maße
22 x 14 cm
Seitenzahl
390
Verlag
Troškom i nakladom Kr. hrv.-slav.-dalm. zemalj. vlade, Zagreb, 1911.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in nicht schlechtem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Beschädigte Abdeckungen
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Đakovačke ulice

Đakovačke ulice

Borislav Bijelić
Muzej Đakovštine, 1998.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,365,15
Koja si ti LEGEnda

Koja si ti LEGEnda

Umjetnička akademija, 2012.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,10 - 5,22
Pozdrav iz Zagreba

Pozdrav iz Zagreba

Zvonimir Milčec
Mladost, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
12,32 - 14,22
Osječka groblja

Osječka groblja

Stjepan Sršan

Das Buch ist tief in der lokalen Geschichte und Kultur von Osijek verwurzelt und legt den Schwerpunkt auf Friedhofsmotive, die als Metapher für Erinnerung, Tod und Verschwinden dienen.

Povijesni arhiv u Osijeku, 1996.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,263,95
Od industrijalaca do kažnjenika

Od industrijalaca do kažnjenika

Hrvoje Volner
Srednja Europa, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
20,14
Osječka Tvrđa - Plan obnove i oživljavanja

Osječka Tvrđa - Plan obnove i oživljavanja

Dieses Buch konzentriert sich auf den Restaurierungs- und Revitalisierungsplan der Osijek-Festung, einer wichtigen historischen und architektonischen Stätte in Osijek.

Urbanistički institut SR Hrvatske, 1976.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
36,98