1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

Einer der bedeutendsten Arabisten der Gegenwart, Esad Duraković, sorgte dafür, dass diese Verse unter größtmöglicher Achtung ihrer ursprünglichen Prosodie in unsere Sprache übersetzt wurden und ihre außergewöhnliche Schönheit erhalten blieb.

Die Verse im Meisterwerk der Weltliteratur, den Erzählungen Tausendundeine Nacht, haben ein ungewöhnliches Schicksal. Davon zeugt das Buch, das der Leser gerade in den Händen hält. Die Verse in diesem umfangreichen Werk sind zwar relativ zahlreich, werden aber aus verschiedenen Gründen in den meisten Übersetzungen dieses literarischen Denkmals in europäische Sprachen einfach weggelassen oder in einer völlig unangemessenen Prosaform umgeschrieben.

Das künstlerische Genie der Araber kam jahrhundertelang am besten in der Poesie mit streng definierten regelmäßigen Formen und raffinierten zusammenhängenden Versen zum Ausdruck. In dieser Ausgabe präsentieren wir unseren Lesern zum ersten Mal eine Auswahl von Liebes- und Erotiktexten, Versen, die seit Jahrhunderten mündlich und schriftlich überliefert wurden, so dass sie am Ende ihren Platz finden, gekonnt in die Erzählung von Scheherazade eingewoben und zu ihrem untrennbaren Teil werden, der an die goldene Stickerei erinnert, die dieses wahrhaft monumentale Prosagewebe auf subtile Weise verwoben hat.

Übersetzung
Esad Duraković
Editor
Marko Pogačar
Maße
23 x 16 cm
Seitenzahl
214
Verlag
V.B.Z, Zagreb, 2010.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53304-272-5

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Pjesništvo moliških Hrvata - Poezio de molizaj Kroatoj

Pjesništvo moliških Hrvata - Poezio de molizaj Kroatoj

Die Poesie der Molise-Kroaten – Poezio de molizaj Kroatoj ist ein Buch, das das poetische Erbe der kroatischen Minderheit in der süditalienischen Provinz Molise erforscht.

Hrvatski esperantski savez, 2007.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,28
Daljinsko upravljanje

Daljinsko upravljanje

Alojz Majetić

Ausgewählte Lieder

AltaGama, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
23,68
Duga moga djetinjstva

Duga moga djetinjstva

Literarische und journalistische Werke von Grund- und Mittelschülern in Slawonien und der Baranja: (25. Jubiläumsjahr und Kriegssammlung)

Ministarstvo prosvjete, kulture, znanosti i športa Hrvatske republike Herceg-Bosne, 1992.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Ispod klupe

Ispod klupe

Miroslav Mađer

„Izpod klupe“ ist eine Gedichtsammlung, herausgegeben von Magjer zusammen mit Dionizi Švagelj. Das Buch enthält eine Vielfalt an Stilformen, von freien rhythmischen Strukturen bis hin zu prägnanten Miniaturen.

Zrinski, 1981.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Djeci s ljubavlju

Djeci s ljubavlju

Anica Pokrivka Ani
Vlastita naklada, 1997.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Izbor iz djela

Izbor iz djela

Vladimir Nazor hinterließ ein vielfältiges Werk, das Mythos, Natur, Patriotismus und Humanismus miteinander verwebt. Nazor ist ein Dichter der Freiheit, der Natur und des Volkes – eine Brücke zwischen Moderne und Tradition, Romantik und Realismus, Kindhei

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,58