Kineska poezija

Kineska poezija

Chinese Poetry brings a selection of classical Chinese poets whose lyrics are based on harmonious simplicity, nature, spirituality, and meditative insights into the transience of life and inner peace.

The publication Chinese Poetry, translated by Božo Kukolja, is an anthology of classical Chinese poets from various periods, from the early imperial period to the Tang and Song dynasties. The collection encompasses the fundamental motifs of Chinese lyric poetry: the beauty of nature, the solitude of scholars, the flow of time, the passage of seasons, longing, friendship, and quiet philosophical reflections on man's place in the world. Kukolja translates with an emphasis on the simplicity, rhythm, and inner harmony of the verses, striving to retain the clarity and conciseness of the original Chinese expression. The poetry in the collection reflects the blend of aesthetics, morality, and meditativeness characteristic of Taoist and Confucian thought. The book opens the reader to a tradition in which the art of words intertwines with the observation of nature and inner peace, making this anthology a valuable bridge between two literary cultures.

Translation
Božo Kukolja
Editor
Josip Barković
Graphics design
S. Srnec
Dimensions
16.5 x 11.5 cm
Pages
63
Publisher
Lykos, Zagreb, 1957.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Hualing Nieh

The novel follows the fate of a young Chinese woman, Dudinja, who flees war and revolution in China in the 1940s and 1950s. The novel, banned in China for its political and sexual themes, explores trauma and schizophrenia through the story of Dudinja deve

Globus, 1985.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
8.74 - 8.98
Sunce nad rijekom Sangan

Sunce nad rijekom Sangan

Din Lin

The novel Sun over the Sangan River by the Chinese author Din Lin (also known as Ding Ling) was published in 1950 in Zagreb, translated from Russian by Josip Smolčić.

Novo pokoljenje, 1950.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
3.98
Under All Heaven

Under All Heaven

Pearl S. Buck

Pearl S. Buck combines her beloved China and native America in a sensitive drama of human relationships and conflicting emotions in a world of changing attitudes.

Pan Books, 1975.
English. Latin alphabet. Paperback.
10.91
Kineske bajke

Kineske bajke

The book "Chinese Fairy Tales" from 1989 contains a collection of traditional Chinese stories adapted for children.

Književna zajednica Novog Sada, 1989.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.22
Prostirka za telesnu molitvu

Prostirka za telesnu molitvu

Li Ju
Prosveta, 1980.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
4.76