Žene mojega oca

Žene mojega oca

José Eduardo Agualusa

With the novel My father`s women Agualus, he continues his critical and ironic review of his native Angola.

The structure of the novel shows calm virtuosity, it mixes real people (among them Agualusa himself), texts that seem credible (diary pages, excerpts from letters, recordings), poems from the colonial era, literary quotations (Kapuscinski, Pessoa, etc.), in one elegant patchwork. This novel is an odyssey across the physical and human map of Africa.

Original title
As mulheres do meu pai
Translation
Tanja Tarbuk
Editor
Branko Čegec
Dimensions
20 x 12 cm
Pages
393
Publisher
MeandarMedia, Zagreb, 2010.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53735-567-8

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Za moju malu

Za moju malu

Tony Parsons
Laguna, 2002.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
4.99
Drama u lovu

Drama u lovu

Anton Pavlovič Čehov

Among the numerous works of Chekhov, which have been translated both in our country and in the world, his novel Drama in the Hunt represents a lesser-known work of this great writer.

Svjetlost, 1963.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.96 - 3.98
Putovanje u mraku

Putovanje u mraku

Jean Rhys
Znanje, 1981.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
5.98
Mary Anne

Mary Anne

Daphne Du Maurier
Nakladni zavod Matice hrvatske, 1984.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
2.98 - 3.12
Fiškal / Među žabarima

Fiškal / Među žabarima

Ante Kovačić

"Fiškal" is a novel by Ante Kovačić, which deals with themes of identity, social change, and the conflict between tradition and modernity.

Mladost, 1978.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
5.32
Majstori

Majstori

Vincent Šikula
Mladost, 1980.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
3.33