Dnevnik jedne sobarice

Dnevnik jedne sobarice

Octave Mirbeau

Octave Mirbeau u svojim djelima oštricu pera ustremljuje prema moralnoj izrođenosti, licemjerstvu i nepravdi kao i građanskim konvencijama u Francuskoj na prijelomu stoljeća.

Djelo je žestinom svog iskaza slično anarhističkom pamfletu usmjerenom protiv vojne i crkvene vlasti, kao i protiv izopačenosti građanskog staleža, pa se stoga u njemu zrcali novo kritičko ozračje koje nadahnjuje umjetničke i humanističke krugove s kraja 19. st.

Dnevnik jedne sobarice svojim osebujnim i iskričavim jezikom pripovijeda nedaće, uspone i padove jedne žene s rubova društva, te predstavlja jedan od zadnjih bljesaka naturalizma u francuskoj književnosti.

Celestina, glavna junakinja knjige, predstavlja najsugestivniju osobnost naturalističkog romana. Lijepa, pametna, samosvjesna, no siromašna, ona nemilosrdnom žaokom svoje ranjene služinske osvetoljubivosti zadire u tkivo jednog društva koje se urušava. Što zbog svoje pristalosti, što zbog oštroumnosti, često po preporuci ureda za zapošljavanje, dospijeva u kuće uglednih bogataša od Pariza do dokone pokrajine. Kad ne uživa u slobodi, obilju i izopačenosti gradske vlastele uz koju cvjetaju i njezini poroci, ona se s nasladom i zluradošću odaje prebiranju po uspomenama opisujući svoju lascivnu odiseju.

Ili joj udvaraju gazde i njihovi sinovi, nerijetko nastrani, ili je kinje bešćutne gazdarice, ili je tlači nezgrapno provincijsko okruženje u kojem sve vrvi od seksualnih zločina. Okružena porokom, u neprestanoj bitki, ni ona ne uzmiče pred užitkom u obljubi koji pretpostavlja ljubavi … i kad je ona najranjivija. Posebno je okrutna prema onima koji dobrotom nadmašuju ostale, smatrajući takav nazor pravilima igre i cijenom vlastita izopačenja. Vezat će se pri tom uz najnepoštenijeg i najbespoštednijeg od svih nitkova.

Naslov izvornika
Le journal d' une femme de chambre
Prijevod
Zora Suton
Urednik
Ivo Sanader
Naslovnica
Nenad Dogan
Dimenzije
20 x 12,5 cm
Broj strana
292
Nakladnik
Logos, Split, 1985.
 
Tiraž: 10.000 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Tragovi patine
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Pravo jačega

Pravo jačega

Gert Ledig
Svjetlost, 1961.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98
S onu stranu zavjese

S onu stranu zavjese

Shelia Ostrander, Lynn Schroeder
Globus, 1989.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,60
Taras Buljba

Taras Buljba

Nikolaj Vasiljevič Gogolj

“Taras Buljba” je kratak povijesni roman Nikolaja Vasiljeviča Gogolja iz ciklusa „Mirgorod“.

Nolit, 1974.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,68
Morbus Kitahara

Morbus Kitahara

Christoph Ransmayr

Oranienburški mir naziv je za godine i desetljeća rata. Ali taj naziv ne obilježava razdoblje obnove, već odmazde i osvete.

Sipar, 2007.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,52 - 8,58
Točka poraza

Točka poraza

Sibila Petlevski

“Zašto u našoj obitelji ljudi umiru češće nego u drugim obiteljima?" pitala je Anđelka, a odgovor je bio da to samo Bog zna, ali da se ne bi čudila da je za sve kriv Wendigo, kanibal ledenog srca, a možda i neki zloduh, koji obožava jesti ljudsko meso...

Sandorf, 2023.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
12,78 - 13,57
Slika bez oca

Slika bez oca

Radoslav Bratić
Prosveta, 1986.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,99