Justine ili nedaće kreposti

Justine ili nedaće kreposti

Markiz Donatien de Sade

Roman prati mladu, kreposnu Justine koja, nakon gubitka roditelja, bježi iz samostana i trpi niz strašnih zlostavljanja, silovanja i poniženja jer odbija zločin i porok. Krepost je kažnjena, porok nagrađen.

Roman markiza de Sadea, prvi put objavljen anonimno 1791. u Parizu (kasnije proširene verzije 1797. i 1801.), jedno je od najkontroverznijih djela svjetske književnosti. Glavna junakinja Justine (koja se predstavlja kao Thérèse) je mlada, lijepa, pobožna i naivna djevojka koja, nakon smrti roditelja i gubitka imovine, napušta samostan i pokušava živjeti pošteno i kreposno.

Roman je strukturiran kao niz Justineinih nesreća: bježeći od zla, pada u ruke razbojnika, lopova, sadističkih plemića, korumpiranih svećenika, pseudoznanstvenika i tirana koji je siluju, muče, ponižavaju i koriste za svoje perverzne užitke. Svaki put kad pokuša pomoći drugima ili se osloni na moral, vjeru i pravdu, biva još okrutnije kažnjena. Nasuprot njoj stoji njezina sestra Juliette (u kasnijem romanu Juliette ili blagostanje poroka), koja bira put poroka i zločina te postiže bogatstvo i moć.

Sade kroz filozofska rasprave likova (ateistički, nihilistički, materijalistički monolozi) iznosi radikalnu kritiku kršćanskog morala, providnosti i društvenih normi: krepost je slabost, priroda je amoralna i promiče jakog nad slabim, a Bog ne postoji ili je okrutan. Djelo je filozofski pornografski traktat – eksplicitno opisuje nasilje, incest, sodomiju, mučenje i druge ekstremne scene kako bi ilustrirao tezu da je porok nagrađen, a krepost osuđena. Objavljeno u vrijeme Francuske revolucije, roman je izazvao skandal, doveo do Sadeova ponovnog uhićenja i utjecao na kasniju književnost (romantizam, egzistencijalizam, nadrealizam).

Danas se smatra ključnim djelom za razumijevanje sadizma (pojam izveden od Sadeova imena), ali i duboke kritike hipokrizije društva i religije. Zbog eksplicitnosti, nije za svakoga – upozorenje na nasilje i seksualne perverzije.

Naslov izvornika
Justine ou les malheurs de la vertu
Prijevod
Ivo Klarić
Urednik
Milan Mirić
Naslovnica
Ratko Janjić Jobo
Dimenzije
20,5 x 12,5 cm
Broj strana
286
Nakladnik
Naprijed, Zagreb, 1984.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Justine ili nedaće kreposti

Justine ili nedaće kreposti

Markiz Donatien de Sade

"Justine ili nedaće kreposti" roman je Markiza de Sadea, prvi put objavljen 1791. godine.

Globus, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,62 - 4,98
Fantom opere

Fantom opere

Gaston Leroux

U pariškoj Operi pojavljuje se tajanstveni Fantom koji iz sjene upravlja događajima i zaljubljuje se u mladu pjevačicu Christine. Ljubav, ljubomora i tajne vode prema tragičnom raspletu.

Jutarnji list, 2005.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,36
20.000 milja pod morem

20.000 milja pod morem

Jules Verne

Profesor Aronnax, njegov sluga Conseil i harpunar Ned Land dospijevaju na podmornicu Nautilus. Putuju oceanima i otkrivaju čudesni podvodni svijet te tajne kapetana Nema.

Mozaik knjiga.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,86
Disraeli: Lord Beaconsfield

Disraeli: Lord Beaconsfield

Andre Maurois

Maurois u biografiji „Disraeli” prikazuje život britanskog državnika Benjamina Disraelija, njegov politički uspon, književni rad i ulogu u oblikovanju britanske politike 19. stoljeća.

Minerva nakladna knjižara, 1939.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
8,56
Zima u Sokchu

Zima u Sokchu

Elisa Shua Dusapin

Suptilan i atmosferičan roman o mladoj Francusko-Korejki koja radi u pansionu u zimskom Sokchu, blizu granice sa Sjevernom Korejom. Susret s francuskim crtačem stripova budi pitanja identiteta, pripadnosti i neizgovorene bliskosti.

Hena Com, 2022.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
9,74
Književnost

Književnost

Fernand Baldensperger

Klasično djelo komparativne književnosti u kojem Fernand Baldensperger razmatra narav, razvoj i društvenu ulogu književnosti te njezine veze s nacionalnim i europskim kulturnim tokovima.

Hrvatski izdavalački bibliografski zavod (HIBZ), 1944.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,32