Mrtvi kapitali

Mrtvi kapitali

Josip Kozarac

Sam naslov romana nam govori kako je Kozarac bio zaokupljen neobrađenom, mrtvom zemljom koja čeka čovjeka, vrijednog seljaka, koji će je obrađivati. On je to nazvao "mrtvim kapitalom".

Osnova radnje je sudbina dve sestre i priča o ljubavi. Josip Kozarac je kroz radnju romana želeo da prikaže kontrast između sela i grada. Prema njegovim rečima, selo je opisano kao mesto gde vladaju iskrena osećanja, sreća i neiskvarenost, dok je grad mesto dokolice i dekadencije.

Urednik
Bogdan Ćurčin
Ilustracije
Sreten Grujić
Naslovnica
Lj. Pavićević Fis
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
158
Izdavač
Nolit, Beograd, 1969.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Poruka lične prirode
  • Tragovi patine
  • Pečat biblioteke
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Dvije pripovijetke

Dvije pripovijetke

Josip Kozarac

Ove priče prikazuju probleme hrvatske svakodnevice u 19. veku - raspad tradicionalnog slavonskog seoskog života, nestanak seoskih zadruga, prodaju zemlje strancima, odlazak seljaka u grad.

Školska knjiga, 1986.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
1,98
Djela hrvatskih pisaca: Josip Kozarac - Djela

Djela hrvatskih pisaca: Josip Kozarac - Djela

Josip Kozarac
Zora, 1950.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,98
Freelander

Freelander

Miljenko Jergović

“Freelander” Miljenka Jergovića zanimljiva je kombinacija romana ceste, Bildungsromana i sirove melodrame, te je jedna od najuspešnijih autorovih knjiga.

Naklada Ljevak, 2008.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,42
Sulejman Veličanstveni 1-3

Sulejman Veličanstveni 1-3

Alen Galović

U knjizi o Sulejmanu otkrićete sve o Hrvatu na Sulejmanovom dvoru koji je prvi saznao za sultanovu tajnu robinju i njihovu fatalnu ljubav.

24 sata, 2012.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
Knjiga se sastoji od tri toma
8,94
Čudnovate zgode šegrta Hlapića

Čudnovate zgode šegrta Hlapića

Ivana Brlić-Mažuranić

Čudne zgode šegrta Hlapića klasik su hrvatske književnosti za decu, prvi put objavljen 1913. godine, a prvo posleratno izdanje iz 1952. zadržava bogatu narativnu vrednost originala.

Svjetlost, 1952.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,425,94
Michelangelo Buonarotti

Michelangelo Buonarotti

Miroslav Krleža

Ovo je prvi prijevod na talijanski jezik kojim se Buonarroti predstavlja čitateljima talijanskog jezika.

Adamić, 2001.
Italijanski. Latinica. Tvrde korice.
9,54