Isus, sin čovječji

Isus, sin čovječji

Halil Džubran

Aramäisch, das Jesus sprach, war für Jubran eine zweite Sprache. Die Atmosphäre und das Erscheinungsbild von Judäa verzaubern den Leser, der beim Durchgehen der Szenen aus dieser Zeit und diesem Land etwas viel Erhabeneres erkennt als die Worte auf der Ti

Wir sehen den jungen Mann aus Nazareth, wie wir ihn noch nie gesehen haben, denn in Žubrans Jesus schreibt zum ersten Mal seit der Niederschrift der Evangelien ein Landsmann Jesu über seine Worte und Taten. Džubran hat seine Arbeit außergewöhnlich gut gemacht. Er führte es mit der einzigartigen Kraft eines Mannes auf, der mit den sozialen, politischen und religiösen Bedingungen in Palästina, Syrien und Rom zu dieser Zeit bestens vertraut war, eines Mannes, der den Reichtum und die Bedeutung der Tradition sowie der Geschichte und Sprache seines Heimatlandes genau kennt von Jesus.

Titel des Originals
Jesus, the Son of Man
Übersetzung
Olga Vučetić, Marko Grčić
Titelseite
Zoran Pavlović
Maße
18 x 11 cm
Seitenzahl
181
Verlag
Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1991.
 
Auflage: 3.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
8-63-990263-1

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Mirisni plodovi duše

Mirisni plodovi duše

Halil Džubran

„Duftende Früchte der Seele“ (Titel der kroatischen Ausgabe) ist eine Sammlung poetischer Prosa, Aphorismen, Meditationen und lyrischer Fragmente. Wie andere Frühwerke verströmt sie mystische Sehnsucht, eine spirituelle Rebellion gegen den Materialismus u

Kršćanska sadašnjost, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,46
Suza i osmijeh

Suza i osmijeh

Halil Džubran

Eine Sammlung kurzer lyrischer Prosatexte, Gedichte und Reflexionen aus Gibrans Frühwerk. Das 1914 veröffentlichte Werk gehört seiner arabischen Periode an und zeugt von mystischer Sehnsucht, spiritueller Suche und der Akzeptanz der Dualität des Lebens.

Kršćanska sadašnjost, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,48
Tu nema ničega!

Tu nema ničega!

Dubravka Ugrešić

Dubravka Ugrešić u svojemu provokativnom eseju na primjeru toplica — lječilišta — razmatra život u postsocijalističkoj Europi i Hrvatskoj.

Multimedijalni institut, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
13,58
Vrtoglavica

Vrtoglavica

Winfried G. M. Sebald

Sebald nije tek pripovjedač priča. Njegov pripovjedni postupak nudi model svijesti koji nam govori: biti potpuno svjestan sebe, znači patiti od neizlječive vrtoglavice.

Plato, 2020.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,52
Naši ljudi i krajevi: Pejzaži, novele, crtice

Naši ljudi i krajevi: Pejzaži, novele, crtice

Antun Gustav Matoš, Fran Mažuranić

"Naši ljudi i krajevi" zbirka je eseja i putopisa A. G. Matoša iz 1910. godine. Zbirka pruža dubok uvid u hrvatske krajeve i ljude s početka 20. stoljeća, odražavajući Matoševu ljubav prema domovini i njegovu sposobnost zapažanja detalja.

Spektar, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,24
Kako biti stranac

Kako biti stranac

George Mikes

"Kako biti stranac" zbirka je humorističnih eseja britanskog pisca mađarskog podrijetla Georgea Mikesa, koji na duhovit način opisuje kulturne razlike i apsurde s kojima se susreo tijekom svog života u Velikoj Britaniji.

Znanje, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,42