Isus, sin čovječji

Isus, sin čovječji

Halil Džubran

Aramejski, kojim je Isus govorio, bio je drugi jezik za Jubran. Atmosfera i izgled Judeje očaravaju čitaoca koji je, krećući se kroz prizore iz tih dana i te zemlje, svestan nečega mnogo uzvišenijeg od reči na naslovnoj strani.

Mladića iz Nazareta vidimo onakvim kakvim ga nikada nismo videli, jer u Žubranovom Isusu, prvi put otkako je napisano Jevanđelje, o njegovim rečima i delima piše jedan Isusov zemljak. Džubran je svoj posao odradio izuzetno dobro. Izveo ga je jedinstvenom snagom čoveka koji je u potpunosti poznavao tadašnje društvene, političke i verske prilike u Palestini, Siriji i Rimu, čoveka koji dobro poznaje bogatstvo i značaj tradicije, istoriju i jezik otadžbine. Isusa.

Naslov originala
Jesus, the Son of Man
Prevod
Olga Vučetić, Marko Grčić
Naslovnica
Zoran Pavlović
Dimenzije
18 x 11 cm
Broj strana
181
Izdavač
Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1991.
 
Tiraž: 3.000 primeraka
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
8-63-990263-1

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Fran Kurelac: tragom života i rada hrvatskoga preporoditelja i književnika (1811-1874)

Fran Kurelac: tragom života i rada hrvatskoga preporoditelja i književnika (1811-1874)

Mirko Breyer
Binoza, 1939.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,99
Moj život

Moj život

Maksim Gorki
Binoza, 1932.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
6,99
Tin bez vina: Dnevnički zapisi, feljtoni i članci o ´kralju boema´ (i oko njega)

Tin bez vina: Dnevnički zapisi, feljtoni i članci o ´kralju boema´ (i oko njega)

Vladimir Rem

Zbirka dnevničkih zapisa, feljtona i članaka Vladimira Rema posvećenih Tinu Ujeviću. Rem piše u ovoj knjizi iz lične fascinacije Tinom – njegovim životom, umetničkim putem, boemskim navikama, unutrašnjim borbama i društvenim uticajem.

Radničko sveučilište Nada Sremec, 1981.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,26
Pretapanja: Pannonius-Vrančić

Pretapanja: Pannonius-Vrančić

Helena Sablić Tomić

Knjiga istražuje kako se različite kulture i tradicije prepliću i utiču jedna na drugu kroz istoriju. Takođe, knjiga se dotiče tema identiteta, migracija i transformacije društava.

Oksimoron, 2010.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
14,62
I drugi su pjevali o ratu: Odjeci raspada Jugoslavije u engleskoj i američkoj književnosti

I drugi su pjevali o ratu: Odjeci raspada Jugoslavije u engleskoj i američkoj književnosti

Muharem Bazdulj

U ovoj knjizi eseja, Muharem Bazdulj analizira kako su raspad Jugoslavije i ratovi devedesetih godina prošlog veka odjeknuli u anglosaksonskoj književnosti – od predratnih stereotipa do ratnih i posleratnih prikaza.

Biblioteka XX vek, 2013.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,24
Moj prijatelj Rembrandt - prema dnevnicima dr. Joannisa Van Loona napisao, dopisao i priredio Hendrik Willem Van Loon

Moj prijatelj Rembrandt - prema dnevnicima dr. Joannisa Van Loona napisao, dopisao i priredio Hendrik Willem Van Loon

Hendrik Willem Van Loon

Knjiga Rembrantovog savremenika i prijatelja, sa kojim je proveo poslednjih trideset godina svog života, svedočanstvo je iz prve ruke o životu i karakteru slavnog umetnika. Joannis van Loon je izmišljeni lik autora Hendrika Van Loona.

Šareni dućan, 2008.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,46