Isus, sin čovječji
Aramejski, kojim je Isus govorio, bio je drugi jezik za Jubran. Atmosfera i izgled Judeje očaravaju čitaoca koji je, krećući se kroz prizore iz tih dana i te zemlje, svestan nečega mnogo uzvišenijeg od reči na naslovnoj strani.
Mladića iz Nazareta vidimo onakvim kakvim ga nikada nismo videli, jer u Žubranovom Isusu, prvi put otkako je napisano Jevanđelje, o njegovim rečima i delima piše jedan Isusov zemljak. Džubran je svoj posao odradio izuzetno dobro. Izveo ga je jedinstvenom snagom čoveka koji je u potpunosti poznavao tadašnje društvene, političke i verske prilike u Palestini, Siriji i Rimu, čoveka koji dobro poznaje bogatstvo i značaj tradicije, istoriju i jezik otadžbine. Isusa.
Nema primeraka u ponudi
Poslednji primerak je nedavno prodat.