Povest o Sonječki

Povest o Sonječki

Marina Cvetajeva

„Ne znam užasniju sudbinu od sudbine Marine Cvetajeve“, napisala je memoaristica Nadežda Mandeljštam.

"U najtežoj godini svog života, godini građanskog rata i masovne gladi, neimaštine i radikalne političke marginalizacije kulture, u sovjetskoj 1919. godini, pjesnikinja Marina Cvetaeva susreće prijateljicu svoje duše, glumicu američkog porijekla imenom Sonja Holliday (rusko pisanje: Gollidej). Njihov prvi susret događa se u kazalištu, ali na sceni je pjesnikinja, a ne glumica. Relacija ostaje duboko obilježena visokom teatralnošću međusobnog obožavanja, obostranog simboličkog „podizanja na pozornicu“ (pijedestal), pri čemu Cvetaeva kao kasnija zapisničarka ovih susreta objavljenih u autobiografskoj prozi Povijest o Sonječki (1937.) jako pazi da imamo na umu kako je teatar kao institucija „srce (svega) lažnog“, dok je izvedba poezije, kako kaže, „neprestano izlaženje iz kruga“, „neprestani centar“ življenja/igranja/kovanja smisla. Neprestana apartnost, koja unatoč tome traži ulančavanje, ovdje uprizoreno kroz odnos sa Sonječkom." - Nataša Govedić

Prijevod
Aleksandar Badnjarević
Urednik
Jovan Zivlak
Naslovnica
Borivoj Popržan
Dimenzije
21 x 12 cm
Nakladnik
Bratstvo-Jedinstvo, Novi Sad, 1986.
 
Tiraž: 2.000 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Srpski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Poruka osobne naravi
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Oktobar u vagonu

Oktobar u vagonu

Marina Cvetajeva
Rad, 1986.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,98
Ono što je bilo

Ono što je bilo

Marina Cvetajeva

Autobiografska proza istaknute ruske književnice i pjesnikinje nastala u pariškoj emigraciji uglavnom u prvoj polovici tridesetih godina 20. stoljeća.

Naklada Breza, 2005.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,788,80
Bolja polovica hrabrosti

Bolja polovica hrabrosti

Ivan Slamnig

Roman “Bolja polovica hrabrosti” (1972.), hrvatskoga književnika Ivana Slamniga, smatra se našim prvim pravim postmodernističkim romanom.

Večernji list, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,99
Dobar dan, tugo

Dobar dan, tugo

Sagan
Françoise Sagan

Sedamnaestogodišnja Cécile provodi ljeto s ocem i njegovom mladom ljubavnicom u vili na francuskoj rivijeri. Njezin otac, Raymond, zavodnik je i amoralan čovjek, a njegova zadnja “prijateljica”, s kojom se Cécile dobro slaže, zove se Elsa Mackenbourg.

Večernji list, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,26
Stranac

Stranac

Camus
Albert Camus
Svjetlost, 1988.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,38 - 2,98
Igra oko smrti

Igra oko smrti

Marijan Matković
Globus, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
7,99