Moloh

Moloh

Aleksandar Kuprin

Dieser Roman übt scharfe Kritik am schnell wachsenden russischen Kapitalismus und spiegelt die wachsenden industriellen Unruhen im Land wider. Er gilt als Kuprins Debüt.

Die Handlung dreht sich um den Ingenieur Andrej Bobrov, der für ein rücksichtsloses kapitalistisches Industrieunternehmen arbeitet und sich mit dem, was um ihn herum geschieht, zunehmend unwohl fühlt. Nachdem er Nina, die Frau, die er liebt, durch den unmoralischen Industriellen Kvašnin, den Besitzer dieser Firma, verloren hat, erleidet er einen Nervenzusammenbruch und bleibt ein gebrochener Mann, der zu hektischen und fruchtlosen Diskussionen mit seinem eigenen „Doppelgänger“ neigt. Das Ende der Geschichte deutet den Ausbruch eines Arbeiteraufstandes an.

Einige der Schlüsselfiguren des Romans sind:

  • Andrey Bobrov: Ein sensibler und sozialbewusster Mann, der die Fabrik, in der er arbeitet, als unersättlichen Moloch erkennt, den rücksichtslosen ammonitischen Gott, für den Kinder in rituellen Opfern „durchs Feuer gegangen“ wurden (2. Könige 23:10).
  • Kvashnin: Der Besitzer des Unternehmens, „gierig, geil, ungeheuer fett“, den Bobrov als Personifikation der „industriellen Unmoral“ sieht.
  • Svezhevsky: Ekelhafter Karrierist, „moderner Uriah Heep“ (Nicholas Luker).
  • Zinenko: Der Mann, der für die Lager in der Fabrik verantwortlich ist; Er schikaniert seine Vorgesetzten, lästert über seine Kollegen und tyrannisiert seine Untergebenen.
  • Nina: Zinenkos Tochter, eine schöne junge Frau, in die sich Bobrov verliebt und die mehr von Kvashnins Reichtum beeindruckt ist. Sie sollte Svezhevsky heiraten, um unter dem Deckmantel der Seriosität Kwaschnins Geliebte zu werden.
  • Goldberg: Der Arzt in der Fabrik und Beavers einziger Freund.
  • Andrea: Ein gut ausgebildeter und äußerst intelligenter belgischer Ingenieur. Der Roman „Moloch“ ist tief in den sozialen und wirtschaftlichen Problemen der 1890er Jahre verwurzelt und spiegelt die wachsende Unruhe unter der neuen Arbeiterklasse wider. Kuprin hat in seinem Werk die Spannungen und Konflikte dieser Zeit erfolgreich vermittelt.

Obwohl der Roman vor mehr als einem Jahrhundert geschrieben wurde, ist sein Thema im zeitgenössischen Kontext immer noch relevant.

Prijevod
Jakša Kušan
Dimenzije
19,5 x 14,5 cm
Broj strana
240
Nakladnik
Glas rada, Zagreb, 1951.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Traces of patina
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Grad izbeglica

Grad izbeglica

Lajos Zilahy
Bratstvo-Jedinstvo, 1975.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
5,18
Skandal

Skandal

Edmund Schiddel
Bratstvo-Jedinstvo, 1966.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,98 - 4,99
Plavetnilo neba

Plavetnilo neba

Georges Bataille
Prosveta, 1981.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,99
Čudesni putevi postanka

Čudesni putevi postanka

Irving Stone
August Cesarec, 1985.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
Knjiga se sastoji od dva toma
7,46 - 7,50
Mrtvi kapitali

Mrtvi kapitali

Josip Kozarac

Već i sam naslov romana nam govori o tome kako je Kozarac bio zaokupljen neobrađenom, mrtvom zemljom koja čeka čovjeka, vrijednog seljaka koji će je obraditi. To je nazvao “mrtvi kapital”.

Nolit, 1969.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,68
Rašani

Rašani

Radmilo Anđelković
Everest media, 2008.
Srpski. Latinica. Broširano.
6,76