Moloh

Moloh

Aleksandar Kuprin

Ovaj roman oštro kritizira brzo rastući ruski kapitalizam i odražava rastuće industrijske nemire u zemlji, te se smatra Kuprinovim prvijencem.

Radnja prati inženjera Andreja Bobrova, koji radi za nemilosrdno kapitalističko industrijsko poduzeće i sve više osjeća nelagodu zbog onoga što se događa oko njega. Nakon što izgubi Ninu, ženu koju voli, u ruke nemoralnog industrijalca Kvašnina, vlasnika tog poduzeća, doživljava nervni slom i ostaje slomljen čovjek, sklon frenetičnim i jalovim raspravama sa svojim vlastitim “dvojnikom”. Kraj priče naznačuje izbijanje radničkog ustanka.

Neki od ključnih likova u romanu su:

  • Andrey Bobrov: Osjetljiv i društveno svjestan čovjek koji prepoznaje tvornicu u kojoj radi kao nezasitog Moloha, bezobzirnog boga Amonita za kojeg su djeca bila “prošla kroz vatru” u ritualnom žrtvovanju (2. Kraljevima 23:10).
  • Kvashnin: Vlasnik poduzeća, “pohlepan, razvratan, monstruozno debeo”, kojeg Bobrov vidi kao personifikaciju “industrijske nemoralnosti”.
  • Svezhevsky: Odvratni karijerist, “moderni Uriah Heep” (Nicholas Luker).
  • Zinenko: Čovjek zadužen za skladišta u tvornici; ulaguje svojim nadređenima, ogovara o kolegama i tiranizira svoje podređene.
  • Nina: Zinenkova kći, prekrasna mlada žena u koju se Bobrov zaljubljuje i koja je više impresionirana Kvashninovim bogatstvom. Trebala bi se udati za Svezhevskog kako bi postala Kvashninova ljubavnica pod plaštom uglednosti.
  • Goldberg: Liječnik u tvornici i Bobrov jedini prijatelj.
  • Andrea: Dobro obrazovani i iznimno inteligentni belgijski inženjer. Roman “Moloch” duboko je ukorijenjen u društvene i ekonomske probleme 1890-ih godina, odražavajući rastuće nemire među novom radničkom klasom. Kuprin je uspješno prenio napetost i konflikte tog vremena u svoje djelo.

Iako je roman napisan prije više od stoljeća, njegova tematika i dalje ima relevantnost u suvremenom kontekstu.

Prijevod
Jakša Kušan
Dimenzije
19,5 x 14,5 cm
Broj strana
240
Nakladnik
Glas rada, Zagreb, 1951.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Tragovi patine
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Konačna dijagnoza

Konačna dijagnoza

Arthur Hailey

Pogled na rad moderne dnevne bolnice kroz leću odjela patologa.

Znanje, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,42
Doberdob

Doberdob

Prežihov Voranc
Branko Đonović, 1964.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
3,88 - 3,90
Djeca ljeta

Djeca ljeta

Robert Sabatier

The pisano has its own meaning, it has many sensibilities, a poet's disposition is also available and the pisca can be re-entered. Djeca ljeta se ne čitaju, čitalac se šeta kroz roman kao kroz prekrasnu aleju od čempresa.

Otokar Keršovani, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,98
Nekoć kad smo bili odrasli

Nekoć kad smo bili odrasli

Anne Tyler

For many years after her husband's death, Rebecca made a living by throwing parties, their joint business until then.

Znanje, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98
Usnulo umorstvo: Posljednji slučaj gospođice Marple

Usnulo umorstvo: Posljednji slučaj gospođice Marple

Agatha Christie

Agatha wrote "Sleeping Murder" during World War II as the final Miss Marple novel. Around the same time, she also wrote "Curtain", the last Poirot novel.

Globus, 1978.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,72 - 6,74
Stephanie u slatkom paklu I-III

Stephanie u slatkom paklu I-III

Marcel Gobineau

​"Stéphanie in Sweet Hell" is a three-part novel by Marcel Gobineau that follows the life of Stéphanie, a passionate and independent young woman in France during the reign of King Louis Philippe.

Otokar Keršovani, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
Knjiga se sastoji od tri toma
9,38