Winnetouovi baštinici

Winnetouovi baštinici

Winnetouovi nasljednici je naziv koji on danas koristi za originalni Winnetou, skraćeno: Winnetou IV, posljednji dovršeni roman Karla Maya. Ovo je ujedno bio i posljednji tom "Sabranih putopisnih priča".

Old Shatterhand, koji sada ima više od 60 godina, prima nekoliko pisama kod kuće u svojoj vili u Radebeulu, uključujući i od sinova Old Surehanda i Apanatschke. U njima ga obavještavaju o skoroj izgradnji spomenika Winnetouu i pozivaju ga na to. Kako bi sagledao stvar i, ako treba, spriječio, kreće na put sa svojom drugom suprugom Klarom, “Herzle”.

Na putovanju jedva “divljim” Zapadom (“srce” smije spavati u šatoru koji su ponijeli sa sobom) prati ih dobar prijatelj i bivši Westman Max “Maksch” Pappermann. Na putu susreću “Mladog orla” i dva Santerova sina, koji su ga na početku romana posjetili u Njemačkoj. U tom procesu, Old Shatterhand pronalazi Winnetouovu stvarnu oporuku kopajući dublje u rupu koju je već iskopao u Winnetou III i gdje je pronašao "kartu blaga" koju je naposljetku uništio Santer. Old Shatterhand konačno uspijeva uvjeriti Winnetouove sljedbenike u površnost i nepoštenje spomenika koji ne uspijeva dovršiti. U pogovoru se, međutim, najavljuje spomenik u New Yorku "kao simbol činjenice da ljudi Amerike, unatoč svim nepravdama nanesenim crvenoj rasi, u potpunosti cijene plemenite kvalitete američkih domorodaca".

Nadalje, Old Shatterhand se miri s mnogim svojim starim neprijateljima (npr. Tatellah Satah). Sve u svemu, roman je mnogo romantiziraniji od svojih prethodnika. U prvom planu je motiv “mir i pomirenje”. Govori se o “Klanu Winnetou”, čiji članovi nose ime nekoga koga štite ispod dvanaestokrake žute zvijezde na prsima. U priči o podrijetlu ovog klana također se spominje Marah Durimeh, stara, katolička i prilično tajanstvena kraljica koja se zapravo pojavljuje samo u pričama o Orijentu Karla Maya. Indijancima je poznata kao kraljica Marimeh. Njihovo znanje seže do nekadašnjeg kopnenog mosta između Azije i Sjeverne Amerike, preko kojeg su prije nekoliko tisuća godina došli glasnici iz kraljevstva Jinnistan.

Prijevod
Vlatko Šarić
Naslovnica
Josip Vaništa
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
405
Nakladnik
Mladost, Zagreb, 1965.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Dva primjerka su u ponudi

Primjerak broj 1

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Blago oštećenje ovitka
Dodano u košaricu!

Primjerak broj 2

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje ovitak
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Mladima

Mladima

Linn Skaber

Norveška spisateljica i glumica Linn Skaber razgovarala je s mladima o životu, prištićima, osjećajima, miru i čežnji. Prikupljene materijale iskoristila je za pisanje malih tekstova o velikim temama – sve iz perspektive mladih.

V.B.Z, 2021.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
17,54
Emil i detektivi

Emil i detektivi

Erich Kästner

Popularni dječji roman, koji naglašava važnost prijateljstva, timskog rada, hrabrosti i poštenja te je jedan od prvih dječjih romana koji prikazuje djecu kao snalažljive i aktivne sudionike stvarnog života, a ne kao pasivne likove iz bajki.

Mladost, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,66
Tračerica 6: Tebe želim

Tračerica 6: Tebe želim

Cecily von Ziegesar

"Tračerica" je serija romana (Tračerica, Znaš da me voliš, Želim sve i Jer ja to zaslužujem...) ali i istoimena televizijska serija reklamirana kao neka vrsta mlađe sestre Seksa i grada.

Algoritam, 2010.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,86
Tarzan i njegov sin #5

Tarzan i njegov sin #5

Edgar Rice Burroughs

U romanu "Tarzan i njegov sin", glavni fokus je na Tarzanovu sinu Koraku (pravim imenom Jack), koji nastavlja očevim stopama kao neustrašivi borac i zaštitnik pravde u afričkoj divljini.

Epoha, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,584,94
Zeleni tigar

Zeleni tigar

Pavao Pavličić

Zeleni tigar još je jedan zanimljiv avanturističko-kriminalistički roman za mlade iz pera poznatog hrvatskog pisca Pavla Pavličića.

Mozaik knjiga, 2009.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,88 - 3,98
Čudnovate zgode šegrta Hlapića

Čudnovate zgode šegrta Hlapića

Ivana Brlić-Mažuranić

Čudnovate zgode šegrta Hlapića klasik je hrvatske dječje književnosti koji je prvi put objavljen 1913., a prvo poslijeratno izdanje iz 1952. godine zadržava bogatu pripovjedačku vrijednost izvornika.

Svjetlost, 1952.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,42