Winnetouovi baštinici

Winnetouovi baštinici

Vinetuovi naslednici je ime koje danas koristi za originalni Vinetu, skraćeno: Vinetu IV, poslednji završeni roman Karla Meja. Ovo je ujedno bio i poslednji tom „Sabranih putopisnih priča”.

Old Shatterhand, sada stariji od 60 godina, prima nekoliko pisama kod kuće u svojoj vili u Radebeulu, uključujući i Old Surehandove i Apanatschkine sinove. U njima je obavešten o predstojećoj izgradnji spomenika Vinetu i pozvan na njega. Da bi sagledao stvar i, ako je potrebno, sprečio, on kreće sa drugom suprugom Klarom, „Hercle“.

Na njihovom putovanju kroz jedva „divlji“ Zapad („srce“ sme da spava u šatoru koji su poneli sa sobom) prati ih dobar prijatelj i bivši vestman Maks „Makš“ Paperman. Na putu upoznaju „Mladog orla” i dva Santerova sina, koji su ga posetili u Nemačkoj na početku romana. U tom procesu, Old Šeterhend pronalazi Vinetuovu stvarnu volju kopajući dublje u rupu koju je već iskopao u Vinetu III i gde je pronašao "mapu blaga" koju je na kraju uništio Santer. Old Shatterhand konačno uspeva da ubedi Vinetuove sledbenike u površnost i nepoštenost spomenika, što ne uspeva da završi. U poslegovoru se, međutim, najavljuje spomenik u Njujorku „kao simbol činjenice da narod Amerike, uprkos svim nepravdama nanetim crvenoj rasi, u potpunosti cene plemenite osobine američkih starosedelaca“.

Štaviše, Old Šeterhend se miri sa mnogim svojim starim neprijateljima (npr. Tatelah Satah). Sve u svemu, roman je mnogo romantizovaniji od svojih prethodnika. U prvom planu je motiv „mir i pomirenje“. Priča se o „klanu Vinetu“, čiji članovi ispod dvanaestokrake žute zvezde na grudima nose ime nekoga koga štite. U priči o poreklu ovog klana pominje se i Marah Durimeh, stara, katolička i prilično misteriozna kraljica koja se zapravo pojavljuje samo u Orijentskim pričama Karla Meja. Ona je Indijancima poznata kao kraljica Marimeh. Njihovo znanje potiče od nekadašnjeg kopnenog mosta između Azije i Severne Amerike, preko kojeg su pre više hiljada godina dolazili glasnici iz kraljevstva Džinistan.

Prevod
Vlatko Šarić
Naslovnica
Josip Vaništa
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
405
Izdavač
Mladost, Zagreb, 1965.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Dva primerka su u ponudi

Primerak broj 1

Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Blago oštećenje omota
Dodato u korpu!

Primerak broj 2

Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje omot
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Moje srce je zec

Moje srce je zec

Nena Lončar
Umjetnička organizacija Kreativna Kuća, 2022.
Hrvatski. Latinica. Broširano s omotom.
13,82 - 15,99
Bonton: Kako da ne postanem klipan-ica u sto lekcija

Bonton: Kako da ne postanem klipan-ica u sto lekcija

Zvonimir Balog
Mladost, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,825,87 - 7,98
Kralj petroleja

Kralj petroleja

Karl May

Princ nafte je priča Karla Meja koju je napisao za časopis Der Gute Kamerad između avgusta 1892. i početka 1893. godine. Istoimena priča Der Oelprinz, koja je objavljena 1878. godine, nije preteča ove čuvene omladinske priče.

Mladost, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,963,49 - 4,984,96
Igra se nastavlja

Igra se nastavlja

Grigor Vitez

Zbirka pesama „Igra se nastavlja“ Grigora Viteza objavljena je pedesetih godina prošlog veka i jedna je od najznačajnijih u hrvatskoj književnosti za decu. Kroz ovu kolekciju Vitez govori glasom djece i za djecu, slaveći dječju maštu, slobodu, igru i ved

Mladost, 1975.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,56
​Mladost Njegoševa

​Mladost Njegoševa

Jovan Angelus

„Mladost Njegoševa“ Jovana Angelusa je biografski narativ koji oslikava prve godine života Petra II Petrovića Njegoša, jednog od najznačajnijih crnogorskih vladara, pjesnika i filozofa.

Jugoreklam, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,785,09
Matijaš Sandorf

Matijaš Sandorf

Jules Verne

Matijaš Sandorf je uzbudljiv avanturistički roman koji pripada najboljem delu Vernovog stvaralaštva. Objavljena je 1885. godine, a u Hrvatskoj je prvi put štampana 1988. U delu romana, Žil Vern opisuje Pazinsku jamu i Pazinski dvorac.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,34