Zaustaviti izumiranje jezikâ

Zaustaviti izumiranje jezikâ

Claude Hagège

Der Autor stützt seine Forschung auf die Erkenntnis, dass – wenn sich nichts ändert – in etwa hundert Jahren von den heute etwa 5.000 lebenden Sprachen die Hälfte aussterben wird. Besonders beunruhigt ihn die Tatsache, dass diese Katastrophe in völliger G

Hagège warnt vor der dringenden Notwendigkeit, etwas zu tun, damit die menschlichen Kulturen nicht mehr im Abgrund der Vergessenheit verschwinden. Gleichzeitig ermöglicht ihm seine breite Sprachkenntnis, bis ins kleinste Detail aus der Vergangenheit des Lateinischen, Sanskrit, Arabischen, Sumerischen, Gotischen und vieler anderer Sprachen vorzudringen.

Im ersten Teil des Buches beschäftigt sich der Autor mit der engen Verbindung zwischen Sprachen und den Grundprinzipien des Lebens, die das Universum regieren. Da Sprachen Leben spenden und gleichzeitig die Vergangenheit bewahren, können wir sie gewissermaßen als lebende Arten beobachten. Um zu verstehen, was das Verschwinden einer Sprache eigentlich bedeutet und wie sehr sie sich vom Verschwinden anderer Arten unterscheidet, genügt es, ihr wesentliches Merkmal zu bestimmen: die Sprache. Sprache ist kurzlebig und unberechenbar, aber die Sprache stirbt nicht vollständig aus, wenn keine Sprache vorhanden ist.

Im zweiten Teil des Buches geht es darum, was unter dem Aussterben einer Sprache zu verstehen ist, was für ein Prozess es ist, was seine Ursachen sind und was es für unsere Spezies bedeutet und schließlich, welche Maßnahmen wir ergreifen können, um das Aussterben einer Sprache zu verhindern . Der Autor erläutert drei Profile des Verschwindens von Sprachen: Transformation (die Entstehung neuer Sprachen, beispielsweise aus dem Lateinischen), Substitution (der Prozess der Verschmelzung mit einer anderen vorherrschenden Sprache) und Aussterben (der Tod der letzten ursprünglichen Sprecher), wobei das Aussterben der Fall ist aktuellstes Phänomen heute. Die Gründe für das Verschwinden von Sprachen sind vielfältig, und der häufigste politische Grund ist „Linguizid“ durch den Staat (sprachliche Hegemonie, die schwächere Sprachen unterdrückt), und der wirtschaftliche Grund ist der Druck eines mächtigeren Wirtschaftssystems, der dazu führt Das Prestige der peripheren Sprachen nimmt ab und es besteht die Notwendigkeit, die Sprache des vorherrschenden Systems zu kennen. Wie einst Latein ist Englisch heute dabei, viele Sprachen auszurotten. Dank moderner Technologien und Kommunikationsmittel übersteigt die Stärke und Geschwindigkeit, mit der sich Englisch heute in der Welt verbreitet, die Stärke und Geschwindigkeit, die es in der Vergangenheit einigen Sprachen, beispielsweise Latein, ermöglichte, eine große Anzahl von Sprachen vollständig auszulöschen, bei weitem.

Dem Autor zufolge gibt es vier grundlegende Schritte, die Sprachen helfen können: zweisprachige Bildungsprogramme, die Erklärung der Sprache zum Beamten, die Einbeziehung der Sprecher selbst in die Wiederbelebung ihrer eigenen Sprache und die Arbeit von Linguisten (sowohl bei der Beschreibung der Sachlage als auch bei der Beschreibung der Sachlage). Schaffung eines positiven Bewusstseins für die Sprache).

Im Kapitel „Sprachen und Auferstehung“ geht der Autor vor allem auf die Auferstehung des Hebräischen ein, ein beeindruckendes Phänomen, das in seiner Bedeutung und seinem Vollendungsgrad bisher einzigartig ist. Obwohl es mehrere Jahrhunderte lang keine „Sprache“ gab, ist es heute die Sprache eines ganzen Landes. Anschließend erwähnt er mehrere andere interessante Fälle, darunter die Wiederauferstehung der kroatischen Sprache. Mit der politischen Förderung der kroatischen Sprache nach der Erlangung der Unabhängigkeit bereichern die Kroaten Europa heute um eine weitere Sprache, was angesichts des Ausmaßes der Sprachkatastrophe von unbeschreiblicher Bedeutung ist.

Naslov izvornika
Halte à la mort des langues
Prijevod
Ivana Franić
Naslovnica
Goran Grčić
Dimenzije
21 x 14 cm
Broj strana
316
Nakladnik
Disput, Zagreb, 2005.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Nekorišteno
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Red reči: Lingvistički ogledi, četiri

Red reči: Lingvistički ogledi, četiri

Milka Ivić

Čuvena srpska lingvistkinja i jedna od najuticajnijih ličnosti jugoslovenske lingvistike 20. veka, u ovoj knjizi nastavlja svoju seriju „Lingvističke refleksije“ – lucidnih, eruditnih eseja koji kombinuju opštu lingvistiku, srpski jezik i kulturni konteks

Biblioteka XX vek, 2002.
Srpski. Latinica. Broširano.
7,56
Iza riječi

Iza riječi

Nives Opačić

Direktno, uživanje i humoristično štivo, a sve je to pre svega zahvaljujući magiji pripovedanja - Nives Opačić priča hiljadu i jednu priču o svakoj reči.

Matica hrvatska, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,98
Marshall McLuhan : Nemate vi pojma o mojemu djelu!

Marshall McLuhan : Nemate vi pojma o mojemu djelu!

Douglas Coupland

Daglas Kouplend, čija je kultna knjiga „Generacija X“ bila „makluanovski“ prikaz kulture u fiktivnom obliku, napisao je sažetu biografiju medijskog teoretičara koja tumači život i rad čoveka sa kojim se bavi iznutra.

Naklada Ljevak, 2012.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,36
Hrvatski naš svagda(š)nji

Hrvatski naš svagda(š)nji

Stjepko Težak

Reči su kao ljudi: rađaju se, rastu, putuju, prelaze granice opština, pokrajina i država, prilagođavaju se, menjaju nacionalnost i državljanstvo, razmnožavaju se, stare i umiru, i – za razliku od ljudi, slično bogovima – mogu i da vaskrse.

Školske novine, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,24
Enciklopedijski rečnik nauka o jeziku 2

Enciklopedijski rečnik nauka o jeziku 2

Oswald Ducrot, Cvetan Todorov

Enciklopedijski rečnik služi kao referentni priručnik za lingviste, studente humanističkih nauka, jezičke teoretičare i one koji se bave lingvističkom teorijom.

Prosveta, 1987.
Srpski. Latinica. Broširano.
5,98
Tvorba riječi u hrvatskom književnom jeziku: Nacrt za gramatiku

Tvorba riječi u hrvatskom književnom jeziku: Nacrt za gramatiku

Stjepan Babić

In seinem Werk „Word Formation in the Croatian Literary Language – A Grammar Draft“ erörtert Stjepan Babić systematisch die Wortbildung im Standardkroatischen und legt damit den Grundstein für die zeitgenössische morphologische Analyse.

Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU), 1991.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
15,38