Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Klasični prijevod Svetog pisma na srpski jezik, poznat kao Vuk-Daničićeva Biblija. Novi zavjet preveo je Vuk Stefanović Karadžić (1847., Beč), a Stari zavjet Đuro Daničić (završeno 1865., objavljeno 1868. u Beogradu).

Britansko i inostrano biblijsko društvo (British and Foreign Bible Society) preuzelo je izdavanje, revidiralo i masovno distribuiralo Bibliju u više izdanja (prvo cjelovito 1868./1870., zatim ponovljena: 1895. Budimpešta, 1933., 1950., 1972. Beograd/Njujork-London itd.).

Prijevod je temeljen na originalnim jezicima (hebrejski, aramejski za SZ; grčki za NZ), uz utjecaj Septuaginte i crkvenoslavenskog nasljeđa, ali u duhu Vukove jezične reforme: narodni jezik, štokavski ekavski, latinica ili ćirilica ovisno o izdanju. Daničićev SZ je poetski, ritmičan, arhaičan u izrazu, ali pristupačan – smatra se jednim od najljepših prijevoda Biblije na južnoslavenske jezike, s izvanrednom melodijom i snagom izraza (npr. Psalmi, Propovjednik, Izaija).

Britansko društvo ga je intenzivno širilo među Srbima, Hrvatima i drugim Slavenima, često u "pohrvaćenim" varijantama:

  • redakcija Bogoslava Šuleka (NZ i Psalmi, ijekavski/hvatski elementi);
  • Milan Rešetar (cijela Biblija, pregledano izdanje). Te prilagodbe učinile su ga prihvatljivim i u hrvatskom kontekstu do pojave novijih prijevoda (Šarić, Jeruzalemska Biblija, Zagreb 1968.).

Ovo je temeljni prijevod za srpsku i dijelom hrvatsku kulturu 19.–20. st. – utjecao na književnost, jezik, poeziju (npr. Njegoš, modernisti). Kritiziran zbog protestantskog naglaska (Društvo je nekonfesionalno), ali hvaljen zbog jezične ljepote, preciznosti i ritma. Danas se i dalje koristi u pravoslavnim i evangeličkim krugovima.

Ključna vrijednost prijevoda je spoj narodnog jezika i biblijske uzvišenosti – "nenadmašiv" po mnogima za poetske i egzistencijalne svrhe.

Prijevod
Đuro Daničić, Vuk Stefanović Karadžić
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
934
Nakladnik
Britansko i inozemno biblijsko društvo, Beograd, 1972.
 
Ćirilica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Otac Leopold- životopis sluge božjega

Otac Leopold- životopis sluge božjega

P. Pietro Bernardi da Valdiporro

"Javnosti se ponovo predaje životopis Sluge Božjega o. Leopolda Mandića. On je bio čovjek Božji. Otkrivanje njegovog života otkrivanje je djela Božjeg."

Kapucinski provincijalat, 1963.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
13,26
America religions and religion

America religions and religion

Catherine L. Albanese
Wadsworth Publishing Company A Division of International Thomson Publishing Inc., 1999.
Engleski. Latinica. Broširano.
12,98
Mjesec nad Tiberom : Moji spomeni na Papu Koncila

Mjesec nad Tiberom : Moji spomeni na Papu Koncila

Ivan Golub

Radnja je isprepletena lirskim zapisima, teološkim promišljanjima, kulturnim uspomenama i osobnim susretima.

Kršćanska sadašnjost, 1986.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,32
Apostol Beča - Klement Marija Hofbauer

Apostol Beča - Klement Marija Hofbauer

Wilhelm Hünermann
Karitativni fond UPT, 2000.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,88
Sveti Duje

Sveti Duje

Miroslav Matijaca, Ivan Delalle Kreljutić, Lovre Katić, Željko Rapanić
Logos, 1991.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
14,68
Životna škola

Životna škola

Anisha Lakhani

Anna Taggert, diplomantica s jednog od najprestižnijih američkih sveučilišta, od malih je nogu željela biti nastavnica. Poticati mlade umove na razmišljanje i na pomicanje granica.

Algoritam, 2010.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,984,78