Lov na Snarka

Lov na Snarka

Lewis Carroll

"Lov na Snarka", "Fantazmagorija" i čitav niz kraćih pjesama humorističkog ugođaja bit će povod mnogim književnim teoretičarima da Lewisa Carrolla svrstaju u preteče poezije apsurda i literature nonsensa.

Danas se bez ikakvogpretjerivanja može reći da je pojava Carrollove Alice u zemlji čuda presudno uticala na razvoj svetske književnosti. Bez Alice, bez Carrollovih "besmislenih" stihova i čudesnog osećaja za logičnu nelogičnost jezika, bez njegovog dara za parodiranje književnih formi, teško je zamisliti pojavu pisaca kao što su Borges i Nabokov, koji su trajno izmenilitokove savremene proze (Nabokov je preveo Alice na ruski). Carroll je, s jedne strane, oslobodio dečju književnost moralističkih zahteva svoga (viktorijanskog) doba, dok je, s druge strane, pokazao da je upravo jezik ono ogledalo u kojem se stvarnost sveta prelama i odražava. Naše razumevanje sveta zavisi od razumevanja i umeća upotrebe jezika, i Carroll koristi svoju pripovedačku i poetsku veštinu, ali i poznavanje logike i matematike, da bi potkrepio tu tvrdnju. Ona najviše dolazi do izražaja u knjigama o Alice i spevu Lov na Snarka, tom "smešnom kaleidoskopu besmisla", koji po svim merilima spada u najviše pesničke domete. Pod prividom književnosti za decu, Carroll je uešno izvrgao satiri zahteve svog vremena, ostavivši delo koje, uz Shakespearea, možda najbolje odslikava mane i vrline engleskog karaktera. - David Albahari

Naslov izvornika
The Hunting of the Snark
Prijevod
Sead Sadić
Urednik
Kolja MIćević
Ilustracije
Arthur B. Frost, Henry Holiday
Dimenzije
24 x 14 cm
Broj strana
95
Nakladnik
Glas, Banja Luka, 1988.
 
Latinica. Broširano s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Komedije

Komedije

Jovan Sterija Popović

Zbirka iz 1963. predstavlja klasična djela srpske književnosti, značajna po svojoj aktualnosti i univerzalnim temama.

Branko Đonović, 1963.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,98
Sve je dobro što se dobro svrši

Sve je dobro što se dobro svrši

William Shakespeare

Sve je dobro što se dobro svrši pripada u Shakespearove takozvane “crne” ili “problemske” komedije.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1977.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,32
Pokondirena tikva

Pokondirena tikva

Jovan Sterija Popović

U komediji Pokondirena tikva glavna junakinja Fema, obična građanka opsjednuta višim staležom, komično pokušava glumiti gospođu. Djelo ismijava snobizam, licemjerje i želju za tuđim izgledom i manirama.

Mladost, 1987.
Srpski. Latinica. Broširano.
6,54
Zar bih ti lagala?

Zar bih ti lagala?

Francesca Clementis

Urnebesna i srdačna romantična komedija puna humora, neugodnih situacija i lekcija o istini u odnosima. Brzi tempo, duhoviti dijalozi, likovi s kojima se lako poistovjećuješ i laži koje vode do neočekivanih otkrića.

Marjan tisak, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,26
Tvrdica - Rodoljupci

Tvrdica - Rodoljupci

Jovan Sterija Popović

Ove dvije komedije zajedno prikazuju Steriju kao majstora satire, koji kroz humor razotkriva mane društva: u „Tvrdici“ ljudsku pohlepu, a u „Rodoljupcima“ političku licemjernost.

Školska knjiga, 1974.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,96 - 3,98
Sumnjivo lice / Pokojnik

Sumnjivo lice / Pokojnik

Branislav Nušić

U komediji "Sumnjivo lice" Nušić ismijava tadašnje društvo sa svim manama koje vidi u vlasti pod vlašću dinastije Obrenović. Komedija “Pokojnik” posljednja je komedija koju je Nušić napisao u 70. godini života, sa sličnom tematikom.

Školska knjiga, 1974.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,26 - 5,42