Sjeme smrti

Sjeme smrti

Dževad Karahasan

In seinem Roman „Die Saat des Todes“ (dem ersten Teil der Trilogie über Omar Khayyam) erschafft Dževad Karahasan ein vielschichtiges historisches Fresko des 12. Jahrhunderts, das sich auf die intime Welt des persischen Mathematikers, Astronomen und Dichte

Der Roman beginnt mit dem Satz: „Es gibt Tage, die nicht hätten anbrechen sollen“, der den Fatalismus einer Ära heraufbeschwört, in der die Saat für die Übel der Moderne – Terrorismus, Fundamentalismus und geopolitische Intrigen – gesät wird.

Khayyam, ein brillanter, aber einsamer Intellektueller, lebt in Nischapur unter den Seldschuken-Sultanen. Dort erlebt er den Niedergang des arabischen Reiches, die Ankunft der Kreuzfahrer und den Konflikt zwischen Sunniten und Schiiten. Als Hofastrologe und Dichter bewegt er sich in den Intrigen des Hofes: Der Wesir des Sultans, Nizam al-Mulk, sein Freund und Rivale, manipuliert die Macht, während Hasan-i Sabbah, der Gründer der Assassinen, durch Attentate und Fanatismus den Samen des Terrors sät. Khayyams Liebe zu seiner Frau Fitna, einer Tänzerin und Mystikerin, wird zum Anker im Chaos – ihre erotische und spirituelle Beziehung steht im Kontrast zur brutalen Politik, in der Macht hinter Macht verborgen ist und das Gesetz Rituale manipuliert.

Anhand von Khayyams Tagebuch und Visionen erkundet Karahasan Themen wie die Grenzen von Vernunft und Glaube, Fatalismus versus freier Wille und Kunst als Widerstand gegen Gewalt. Der Roman, mit präzisen historischen Hintergründen (Kalenderreform, Assassinenorden), analysiert, wie moderne Konflikte in jener Zeit ihren Ursprung fanden – vom Orientalismus bis hin zu Terrornetzwerken. Als Allegorie des Nahen Ostens feiert „Der Samen des Todes“ Khayyams Rubaiyat als Hymne an die Vergänglichkeit: „Das Leben ist ein Traum, und der Tod ist ein Erwachen.“ Fortsetzungen: „Der Trost des Nachthimmels“ und „Der Duft der Rose“.

Editor
Fahrudin Kujundžić
Graphics design
Filip Andronik
Dimensions
19.5 x 12 cm
Pages
227
Publisher
Connectum, Sarajevo, 2013.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-95829-037-4

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Sara i Serafina

Sara i Serafina

Dževad Karahasan

Der Roman Sara und Serafina wurde bisher ins Deutsche, Schwedische, Spanische und Slowenische übersetzt, und die Literaturredaktion der berühmten Zidojče Zeitung zählte ihn zu den 50 besten zeitgenössischen Weltromanen.

Durieux, 1999.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.36
Sado: Društvena stvarnost u estetici slike

Sado: Društvena stvarnost u estetici slike

Senadin Musabegović, Mile Stojić, Predrag Finci, Dževad Karahasan, Jovan Divjak, Ugo Vlaisavljević

Der Sammelband vereint Beiträge einer wissenschaftlichen Konferenz, die dem Werk von Prof. Sadudin Musabegović, einem bedeutenden Ästhetiker und Kunsttheoretiker, gewidmet ist. Die Autoren untersuchen anhand verschiedener Ansätze das Verhältnis von Kunst,

Centar za inteerdisciplinarne studije "Prof. dr. Zdravko Grebo", 2022.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
14.26
Dom na kraju svijeta

Dom na kraju svijeta

Michael Cunningham

Obwohl sie völlig unterschiedliche Charaktere haben, der eine zurückgezogen und unsicher in Bezug auf sich und seine Entscheidungen, der andere hemmungslos in seinen Lebensentscheidungen, sind Bobby und Jonathan seit ihrer Kindheit beste Freunde.

Algoritam, 2005.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.14 - 3.22
Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Paulo Coelho

„Am Ufer des Flusses Piedra setzte ich mich hin und weinte“ – Paulo Coelhos zärtlichste Liebesgeschichte – wurde bisher in 34 Sprachen übersetzt.

VBZ, 2006.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.96
Zima na jugu

Zima na jugu

Norbert Gstrein

Zima na jugu odlično dočarava atmosferu straha i rata, očajne ljude u bezizglednim situacijama. Gstrein ostvaruje nevjerojatno točne i potresne portrete ljudi suočenih sa svojim strahovima i čežnjama.

Fraktura, 2012.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
5.28
Jadranka - knjiga 1.

Jadranka - knjiga 1.

Marija Jurić Zagorka

Još jedna od znamenitih opsežnih povijesnih romansi Marije Jurić Zagorke, `Jadranka` je smještena u sredinu 19. stoljeća, u doba Bachova apsolutizma, političko nevrijeme koje je zagovaralo germanizaciju i centralizaciju u Habsburškoj Monarhiji.

EPH media d. o. o., 2014.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.224.67