Yeats je mrtav!

Yeats je mrtav!

Roddy Doyle, Conor Mcpherson, Gene Kerrigan, Gina Moxley, Marian Keyes, Anthony Cronin, Owen O Neill, Hugo Hamilton, Joseph O Connor, Tom Humphries, Pauline Mclynn, Charlie O Neill, Donal O Kelly, Gerard Stembridge, Frank Mccourt

A novel by fifteen Irish writers.

Yeats is dead! is an unpretentious, entertaining and humorous crime story full of murders related to the public unknown, unpublished manuscript of James Joyce, and what makes this novel interesting and unusual is its authorship. Each of the 15 chapters of this intricate crime story is written by a different Irish writer (from the highly respected Frank McCourt, Roddy Doyle and Anthony Cronin to the lesser-known Owen and Charlie O'Neill or Donal O'Kelly), and the novel was created for a full 4 years under the editor's supervision. Joseph O'Connor (who signs Chapter 9) and all proceeds from sales benefit Amnesty International.

It is clear from the entire manuscript that the fifteen gathered authors had a lot of fun while writing, and their good mood completely managed to transfer to the readers, because they created a very unusual, witty and extremely unpredictable story abundantly populated with eccentric and memorable characters (the best example is spotted , the red-haired, gay Irish Rastafarian Micky McMannus). Also, in addition to interweaving the plot with numerous allusions to the works of James Joyce, the authors very often reach for mockery of the Irish mentality and customs, and the undermining of the conventions of the crime genre is common to each of them.

Original title
Yeats is dead! A novel by fifteen irish writers
Translation
Vladimir Cvetković Sever
Editor
Joseph O Connor
Graphics design
Marko Kolak
Dimensions
23 x 16 cm
Pages
223
Publisher
Celeber, Zagreb, 2004.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.
ISBN
9-53-682545-7

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Izabrana djela

Izabrana djela

Marijan Matijašević, Vlado Vlaisavljević

The collection brings together selected works by Marijan Matijašević and Vlado Vlaisavljević, two different but complementary authors. It brings together lyric poetry, short stories, and dramatic texts that connect intimate poetics, social criticism, and

Matica hrvatska, 2004.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
13.58
Izabrani Plinijevi listovi

Izabrani Plinijevi listovi

Plinije Stariji

Anthology of Latin Fragments of Pliny the Elder with Croatian Explanations (Golik, 1909) presents ancient views on nature, man and the world, with brief comments for understanding and teaching.

Troškom i nakladom Kr. hrv.-slav.-dalm. zemalj. vlade, 1909.
Latin. Latin alphabet. Paperback.
9.32
Izbor pjesama

Izbor pjesama

Dragutin M. Domjanić

The book presents a representative cross-section of Domjanić's lyric poetry: Kajkavian and Štokavian poems marked by intimacy, melancholy, love for the homeland, and musical softness of expression. The collection shows his range from elegy to cheerful fol

Matica hrvatska, 2000.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
7.32
Kineska poezija

Kineska poezija

Chinese Poetry brings a selection of classical Chinese poets whose lyrics are based on harmonious simplicity, nature, spirituality, and meditative insights into the transience of life and inner peace.

Lykos, 1957.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.32
Antologija najnovije lirike

Antologija najnovije lirike

Sima Pandurović

The Anthology of the Latest Lyric Poetry is one of the most important anthological editions of interwar Yugoslav literature. It was edited by the prominent Serbian poet and critic Sima Pandurović, who also wrote an extensive foreword.

Misao, 1927.
Serbian. Cyrillic alphabet. Paperback.
9.76
Sabrane pjesme I–III

Sabrane pjesme I–III

August Šenoa

Die „Gesammelten Gedichte I–III“ umfassen das gesamte poetische Schaffen des großen kroatischen Dichters – von lyrischen, patriotischen und Liebesgedichten bis hin zu Gelegenheitsgedichten und Übersetzungen. Es handelt sich um die vollständigste Ausgabe v

St. Kugli, 1931.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
The book consists of 3 volumes
16.42