Iz duhovne lirike: Prijevodi
Antique

Iz duhovne lirike: Prijevodi

Milan Pavelić

The collection represents an anthology of world spiritual poetry, translated by Jesuit Milan Pavelić, and includes translations of poems from various languages, such as Italian, Spanish, French, German, Flemish, Polish, Czech and Russian.

In the introductory part of the collection, entitled "Religion and Poetry", Pavelić presents his thoughts on the connection between faith and poetic expression, emphasizing how spiritual poetry can serve as a means of uniting believers with God. His interest in Christian mysticism is particularly noteworthy, which is reflected in the selection of poems that reflect deep spirituality and meditativeness.

Pavelić's translations are distinguished by their faithfulness to the original, but also by their poetic beauty in the Croatian language. The collection includes works by famous mystics and poets, including St. Francis of Assisi, which provides the reader with an insight into the wealth of spiritual lyrics from different cultures and eras.

Spiritual lyrics are a significant contribution to Croatian literature, because they not only bring world spiritual poetry closer to the domestic reader, but also encourage reflection on universal spiritual themes. The collection remains relevant today, as a source of inspiration and spiritual reflection.

Translation
Milan Pavelić
Dimensions
20 x 15 cm
Pages
112
Publisher
Matica hrvatska, Zagreb, 1937.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.

Two copies are available

Copy number 1

Condition:Used, excellent condition

Copy number 2

Condition:Used, excellent condition
Damages or inconvenience notice:
  • Traces of patina
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

The intense saturation and density of this poetry make it impossible to read this book in one sitting. It must be taken slowly and measuredly, as each poem requires a longer process of reception.

Fraktura, 2019.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.98
Perje svitanja

Perje svitanja

Stevo Leskarac

In Leskarc's poems, we will quickly find themes about art and creativity, the Croatian language and folk customs, and national heritage.

Naklada Bošković, 2020.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
11.96
Povratak u Podravinu

Povratak u Podravinu

Josip Gujaš-Džuretin
Poduzeće za izdavanje udžbenika, 1977.
Croatian. Latin alphabet. Paperback with dust jacket.
9.56
Crni zec (sabrane i nove pjesme)

Crni zec (sabrane i nove pjesme)

Drago Glamuzina

The title poem, "The Black Rabbit," represents a kind of symbolist maneuver within "real" poetry, because like Baudelaire's "Albatross," it possesses a pronounced unambiguous charge.

Vuković & Runjić, 2022.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
8.566.42 - 9.987.98
Zvjezdani voz

Zvjezdani voz

Mirko Banjević
Zora, 1951.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.32
Iza srca, grad kupina

Iza srca, grad kupina

Kristina Špiranec

This is a collection in which the city becomes an interlocutor, a space whose streets, parks and courtyards become places of encounter (with oneself).

Meandar, 2024.
Croatian. Latin alphabet. Paperback with dust jacket.
12.64