Srce zemlje

Srce zemlje

Gloria Lujanović

O stradanjima Hrvata u Srednjoj Bosni Gloria Lujanović pisala je još kao mlada novinarka. U knjizi Srce zemlje autorica iz sasvim osobne perspektive progovara o događajima koji su obilježili i živote generacije koja se u ratu tek rodila.

Ovom intimnom esejističko-poetskom posvetom žrtvama i preživjelima, Gloria Lujanović dala je glas onima koji su zaboravljeni i prešućeni od svih.

"Rečenica kojom Glorija Lujanović započinje svoju potresnu knjigu Srce zemlje (“U mojoj se obitelji vrijeme dijelilo na prije i poslije rata“), ponajbolji je opis jednog mentaliteta karakterističnog za Bosnu i Hercegovinu u cjelini, što autorica naglašava već u sljedećoj rečenici. Tom rečenicom, koja je istovremeno i duboka i površna, Glorija Lujanović daje širu sliku jedne epohe pomoću koje je djelomično moguće detektirati i uzroke današnjeg, gotovo predapokaliptičnog stanja u svijetu. (...) Knjigu možemo promatrati i kao osobni, intimni proces Glorije Lujanović, kao neku vrstu beskompromisnog i samonametnutog iskupljenja prema onima koji su propatili (i još uvijek pate) više od same autorice i njezine obitelji. A za to morate biti beskrajno empatični i sposobni se uživjeti u patnje drugih, što je danas iznimno rijetka pojava. iz predgovora Josipa Mlakića

“Tekst Srce zemlje individualno je putovanje, koliko i kolektivno. Nije riječ samo o zemlji, nego o svakom tijelu koje je drhtalo od nezaliječene traume. Autorica je terapeutskim, nježnim, prijateljskim i suptilnim rečenicama pokazala što je svjedočanstvo – briga za ono bitno, za ono što nas se svih tiče, u isto vrijeme ne namećući nikakav sud i zaključak, nikakvu službenu verziju istine – naprosto je pustila sve one zaboravljene glasove da kroz nju i s njom govore. (...) Tekst i poezija Glorije Lujanović manifestacija su brige za ono bitno, za ono što je se kao ljudskoga bića tiče, što bi se trebalo ticati svakog čovjeka. Simboličan je i naslov Srce zemlje jer može značiti brigu za srce zemlje, brigu koju je kao ljudsko biće pustila u svijet.“ iz pogovora Anite Milićević

Urednik
Anita Milićević, Gordana Farkaš Sfeci
Ilustracije
Petra Franjić
Naslovnica
Lana Cavar, Narcisa Vukojević
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
164
Nakladnik
Oceanmore, Zagreb, 2023.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53332-175-2

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Povijest moga života

Povijest moga života

George Sand

Autobiografija francuske književnice, pravog imena Aurore Dupin, preteče modernog feminizma, predstavlja remek-djelo ove spisateljice nebičnog i burnog života. Javnost je od nje zazirala, dok su joj se divili Balzac i Dostojevski.

Zora, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,54 - 9,99
Fran Kurelac: tragom života i rada hrvatskoga preporoditelja i književnika (1811-1874)

Fran Kurelac: tragom života i rada hrvatskoga preporoditelja i književnika (1811-1874)

Mirko Breyer
Binoza, 1939.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,99
Moj život

Moj život

Maksim Gorki
Binoza, 1932.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,99
Godina u životu jedne Cure

Godina u životu jedne Cure

Jelena Popović Volarić

Cura je, između ostalog, agenda. Zaboravite na Moleskine i sve ostalo za sljedeću godinu. Cura je duhovita, ima priču, savršene Robertove ilustracije, poneki recept, poneku adresu i savjet, poneki moto... Inspiracija za cijelu godinu u vašoj torbi!

Europapress holding, 2010.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,99
Prošle godine u Barnetu

Prošle godine u Barnetu

Predrag Finci

Predrag Finci je svoj dnevnik pisao u ljeto 2021. godine, u onoj životnoj dobi kad kao filozof, kao pisac, kaže, “osjećam da sam sve najvažnije što sam htio uraditi uradio i zaokružio svoje. Izgradio svoju kulu od slova. Svoj logos uspostavio”.

Buybook, 2022.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
14,76
Usred leda

Usred leda

Juhan Smul

„Usred leda“ (1965.) putopis je dnevnički zapis estonskog pisca Juhana Smula sa broda „Kooperacija“ sovjetske antarktičke ekspedicije 1962. godine, od Estonije preko Atlantika i Indijskog oceana do antarktičke stanice Mirni.

Svjetlost, 1964.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,56