Dječak iz pećine

Dječak iz pećine

Ernest D'hervilly

Dječak Krek čuva vatru u pećini, ali je ugasi nemarom. Prognan iz plemena, prolazi niz opasnih pustolovina u predhistorijskoj Francuskoj, sazrijeva i dokazuje svoju vrijednost.

Dječak iz pećine (1888.) pustolovna je priča za mladež Ernesta d’Hervillyja koja se smatra njegovim najuspjelijim djelom. Radnja je smještena u kasni paleolitik, prije otprilike 25.000 godina, na području današnje Francuske.

Glavni junak je devetogodišnji dječak Krek, pametan i hrabar dječak iz plemena pećinskih ljudi (kromanjonaca). Pleme mu povjerava najdragocjeniju stvar – čuvanje vatre u pećinskom ognjištu dok odrasli odlaze u lov. Krek se, međutim, zaigra i vatra se ugasi. U prahistorijsko doba to je težak zločin jer vatra znači toplinu, zaštitu od divljih zvijeri, kuhanje hrane i opstanak cijelog plemena. Kao kaznu, dječaka progone iz zajednice.

Sam u surovoj prirodi, Krek se suočava s brojnim opasnostima: glad, hladnoća, divlje životinje (mamuti, nosorozi, špiljski lavovi), sukobi s drugim plemenima i vlastiti strah. Putujući kroz šume, ravnice i pećine, on uči izrađivati kameno oruđe, loviti, snalaziti se u prirodi i preživljavati. Susreće prijateljske likove, uključujući starca koji mu pomaže, te čak i pripadnike drugih skupina (npr. jezernih ljudi).

Roman istodobno prikazuje odrastanje i sazrijevanje glavnog junaka. Kroz teške kušnje Krek postaje jači, mudriji i odgovorniji. Autor naglašava važnost zajednice – na kraju pleme oprašta Krekov prijestup, a on se vraća kao koristan član društva.

D’Hervilly je priču napisao pod utjecajem tadašnjih otkrića u arheologiji i Darwinove teorije evolucije. Iako su neke pojedinosti danas znanstveno zastarjele (npr. prikaz kromanjonaca), knjiga je živa zahvaljujući živim opisima prirode, životinja i svakodnevnog života prahistorijskih ljudi. Stil je dinamičan, pustolovan i poučan, s naglaskom na hrabrost, domišljatost i ljudsku solidarnost.

Dječak iz pećine pionirsko je djelo žanra prahistorijske književnosti za djecu. U hrvatskom prijevodu bila je popularna lektira, poticala maštu i zanimanje za daleku prošlost čovječanstva.

Naslov izvornika
Aventures d’un petit garçon préhistorique en France
Prijevod
Živojin Vukadinović
Urednik
Ahmet Hromadžić
Ilustracije
Željko Marjanović
Naslovnica
Željko Marjanović
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
115
Nakladnik
Narodna prosvjeta, Sarajevo, 1959.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Tragovi patine
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Goli kruh

Goli kruh

Mohamed Choukri

Roman Goli kruh Mohameda Choukrija snažna je autobiografska priča o siromaštvu, gladi i borbi za dostojanstvo u Maroku sredinom 20. stoljeća.

Znanje, 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,64
U traganju za izgubljenim vremenom 13: Pronađeno vrijeme 2

U traganju za izgubljenim vremenom 13: Pronađeno vrijeme 2

Marcel Proust

Nakon mnogo godina protagonist se vraća u Pariz i susreće lica iz svoje mladosti. Postane svjestan proteklog vremena i odlučuje da će knjiga koju će napisati biti "veliko groblje" i "sav njegov protekli život". Tako završava Pronađeno vrijeme.

Mladost, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,00
Lutke se razbijaju

Lutke se razbijaju

Pierre Villetard

Roman jedne mlade djevojke

Narodne novine, 1923.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
11,98
U traganju za izgubljenim vremenom 4: U sjeni procvalih djevojaka 2 - Zavičajna imena - Zavičaj

U traganju za izgubljenim vremenom 4: U sjeni procvalih djevojaka 2 - Zavičajna imena - Zavičaj

Marcel Proust

U sjeni procvalih djevojaka, drugi roman ciklusa U traganju za izgubljenim vremenom, objavljen je 1918. te je nagrađen Goncourtovom nagradom 1919.

Mladost, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,003,75
Talijanske kronike

Talijanske kronike

Marie-Henry Beyle Stendhal

Listajući stare talijanske kronike Stendhal nalazi motive za niz svojih novela u kojima slika strasti srednjeg vijeka i neobuzdana ludovanja renesanse.

Matica hrvatska, 1948.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
9,36
Most na reci Kvaj / Dželat

Most na reci Kvaj / Dželat

Pierre Boulle

Roman Most na rijeci Kwai Pierrea Boullea klasično je antiratno djelo koje istražuje apsurde i tragedije rata. Radnja se odvija tijekom Drugog svjetskog rata u japanskom logoru za ratne zarobljenike na Tajlandu.

Minerva, 1968.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
3,42