Dječak iz pećine

Dječak iz pećine

Ernest D'hervilly

Dečak Krek drži vatru u svojoj pećini, ali je nepažljivo gasi. Prognan iz svog plemena, prolazi kroz niz opasnih avantura u praistorijskoj Francuskoj, sazreva i dokazuje svoju vrednost.

Dečak iz pećine (1888) je avanturistička priča za mlade autora Ernesta d’Ervilija, koja se smatra njegovim najuspešnijim delom. Radnja je smeštena u kasni paleolit, pre otprilike 25.000 godina, na teritoriji današnje Francuske.

Glavni lik je devetogodišnji dečak Krek, pametan i hrabar dečak iz plemena pećinskih ljudi (kromanjonaca). Pleme mu poverava najdragoceniju stvar – čuvanje vatre u pećinskom ognjištu dok odrasli idu u lov. Krek se, međutim, igra i vatra se gasi. U praistorijsko doba, ovo je ozbiljan zločin jer vatra znači toplinu, zaštitu od divljih zveri, kuvanje hrane i opstanak celog plemena. Kao kaznu, dečak biva proteran iz zajednice.

Sam u surovoj prirodi, Krek se suočava sa brojnim opasnostima: glađu, hladnoćom, divljim životinjama (mamuti, nosorozi, pećinski lavovi), sukobima sa drugim plemenima i sopstvenim strahom. Putujući kroz šume, ravnice i pećine, on uči da pravi kameno oruđe, lovi, snalazi se u prirodi i preživljava. Upoznaje prijateljske likove, uključujući starca koji mu pomaže, pa čak i članove drugih grupa (npr. ljude sa jezera).

Roman istovremeno prikazuje rast i sazrevanje glavnog lika. Kroz teška iskušenja, Krek postaje jači, mudriji i odgovorniji. Autor naglašava važnost zajednice – na kraju, pleme oprašta Krekov prestup, a on se vraća kao koristan član društva.

D’Ervili je napisao priču pod uticajem savremenih otkrića u arheologiji i Darvinove teorije evolucije. Iako su neki detalji danas naučno zastareli (npr. prikaz kromanjonaca), knjiga oživljava zahvaljujući živopisnim opisima prirode, životinja i svakodnevnog života praistorijskih ljudi. Stil je dinamičan, avanturistički i poučan, sa naglaskom na hrabrosti, domišljatosti i ljudskoj solidarnosti.

Dečak iz pećine je pionirsko delo u žanru praistorijske književnosti za decu. U hrvatskom prevodu, bio je popularno štivo, podstičući maštu i interesovanje za daleku prošlost čovečanstva.

Naslov izvornika
Aventures d’un petit garçon préhistorique en France
Prijevod
Živojin Vukadinović
Urednik
Ahmet Hromadžić
Ilustracije
Željko Marjanović
Naslovnica
Željko Marjanović
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
115
Nakladnik
Narodna prosvjeta, Sarajevo, 1959.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Spuren von Patina
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Zima u Sokchu

Zima u Sokchu

Elisa Shua Dusapin

Ein subtiler und atmosphärischer Roman über eine junge französisch-koreanische Frau, die in einer Pension im winterlichen Sokcho nahe der Grenze zu Nordkorea arbeitet. Die Begegnung mit einem französischen Comiczeichner wirft Fragen nach Identität, Zugehö

Hena Com, 2022.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
9,74