Ideja proze

Ideja proze

Giorgio Agamben

S djelima G. Agambena tradiciji se priznaje udjel u prijenosu kakve jezične ili kulturalne pojave iz prošlosti u sadašnjost, ali prijenosa ne više u službi povratka istog nego, paradoksalno, povratka novog.

Tradicija (tradizione) koja potrebuje prijenos u vidu prijevoda (traduzione) – zato što dolazi iz prošlosti i ne govori jezikom sadašnjosti – ne može nego imati učinak izdaje (tmdimento). To je otkrivanje istine njezinom izdajom T. S. Eliotovu suvremeniku W. Benjaminu bilo posve razgovijetno: Da bi dio prošlosti bio dodirnut sadašnjim trenutkom, medu njima ne smije biti kontinuiteta. Drugim riječima, kada bi tradicija bila kadra oprisutniti cjelinu, dovesti na površinu cjelokupno potonulo kulturalno dobro, granica između nekoć i sada iščezla bi bez traga, a s njome i povijest. Imajući na umu kamo bi upravo takav pokušaj zbrinjavanja problema ljudske komunikacije i povijesti vodio, Agamben preuzima zadaću da usporedno sa svojim najizvornijim filozofijskim projektom -misliti postojanje, jezika kao postojanje potencije (D. Heller-Roazen) – artikulira, takoreći, nastavljanje Benjamina drugim sredstvima.

Naslov izvornika
Idea della prosa
Prijevod
Ivan Molek
Urednik
Kruno Lokotar
Naslovnica
Melina Mikulić
Dimenzije
18,5 x 12 cm
Broj strana
137
Nakladnik
AGM, Zagreb, 2004.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Nekorišteno
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Uvod u Marinkovićevu prozu

Uvod u Marinkovićevu prozu

Pavao Pavličić

U povodu obilježavanja 100. obljetnice rođenja Ranka Marinkovića Pavao Pavličić, baveći se godinama autorovim djelom, priredio je knjigu studija i eseja posvećenih tom klasiku hrvatske književnosti.

Ex Libris, 2014.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
12,36
Semiotika književnosti

Semiotika književnosti

Miroslav Beker

Djelo je teorijski utemeljeno, ali i usmjereno na primjenu u književnoj analizi, zbog čega ima važnu ulogu u hrvatskoj književnoj teoriji i akademskoj nastavi.

Zavod za znanost o književnosti Filozofskoga fakulteta, 1991.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,54
Hrvatski enciklopedijski rječnik : Vit-Ž

Hrvatski enciklopedijski rječnik : Vit-Ž

Novi Liber, 2005.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Tumač ptičijeg leta ili izvođenje romana

Tumač ptičijeg leta ili izvođenje romana

Milica Nikolić

The interpreter of the bird's flight or the performance of the novel is an experimental and genre-hybrid text that plays with the boundaries between novels, essays and diary entries.

Narodna knjiga, 1998.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,96
Uvod u književnost: Teorija, metodologija

Uvod u književnost: Teorija, metodologija

Ante Stamać, Zlatko Škreb
Globus, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,85
Ruski realisti: kritički realizam

Ruski realisti: kritički realizam

Đerđ Lukač

The book influenced Yugoslav literary criticism in the 1950s, promoting Marxism in art.

Veselin Masleša, 1959.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,98