Hodočašće

Hodočašće

Prva knjiga Paola Coelha, "Hodočašće" (izvorno "Dnevnik čarobnjaka"), tiskana je 1987. godine, a opisuje njegova iskustva s hodočašća u Santiago de Compostelu u ljeto 1986.

Za svoju prvu knjigu Coelho izričito kaže da nije vodič za Put u Santiago nego priča o njegovu iskustvu na tom hodočašću. U knjizi dominiraju elementi putopisne proze, s opisima krajolika i naselja, nizom povijesnih i literarnih reminiscencija, ispričanih legendi i čudesnih priča, a u prvom planu je pripovjedačevo ponovno pronalaženje vjere, "vrijednosti koja nadilazi svako drugo vjerovanje". Ono se događa postupno, u stalnom dijalogu s vodičem Petrusom, u duhovnim vježbama što mu ih on sugerira, a i u uočavanju vlastitih pogrešaka. Na tom hodočašću Coelho je shvatio da je "traganje za srećom osobna stvar, a ne neki model što ga možemo dati drugima", i da to iskustvo ne pripada samo svecima i prorocima nego i običnim ljudima.

Coelhovo "Hodočašće" (izvorno "Dnevnik čarobnjaka"), tiskano je 1987. godine, a opisuje njegova iskustva s hodočašća u Santiago de Compostelu u ljeto 1986. Taj svoj pješački pothvat dug oko 700 km Coelho drži važnim ne samo zbog svog duhovnog preobražaja nego i stoga što se nakon njega usudio promijeniti svoj život počeo je pisati. Knjigu je tiskao jedan mali brazilski nakladnik, i ona se relativno dobro prodavala unatoč slabom odjeku kod kritike. Na listu bestselera stigla je, kao i "Alkemičar", nekoliko godina poslije, povučena medijskom bukom oko romana "Brida".

Dva su detalja u vezi s tim Coelhovim hodočašćem posebno zanimljiva. Na medenom mjesecu sa svojom drugom ženom, početkom osamdesetih u Europi, posjetio je među ostalim i Dachau, gdje je doživio viziju u kojoj mu se ukazao neki čovjek. Tog istog čovjeka susreo je nakon nekog vremena u Amsterdamu, i on mu je predložio da se vrati katoličanstvu i krene na hodočašće u Santiago (prethodno je Coelho prošao različita duhovna iskustva, od hipijevskog do crne magije). Na samom hodočašću najjači dojam na njega ostavilo je brdo Cebrerio što je opisano u posljednjem poglavlju knjige i to toliko snažan da je u testamentu iskazao želju da se njegov pepeo prospe po njemu.

Naslov izvornika
O Diário de um Mago
Dimenzije
20,5 x 12,5 cm
Broj strana
206
Nakladnik
Večernji list, Zagreb, 2005.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53716-159-0

Dva primjerka su u ponudi

Primjerak broj 1

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!

Primjerak broj 2

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Sabrana djela II: Travnička hronika

Sabrana djela II: Travnička hronika

Andrić
Ivo Andrić

"Travnička hronika" roman je Ive Andrića, prvi put objavljen 1945. godine. Ovo djelo pripada autorovom tzv. bosanskom ciklusu i pruža široku sliku povijesnih, kulturnih i političkih prilika u Bosni tijekom osmanske i austrijske vladavine.

Svjetlost, 1977.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
84,26 (komplet)
Uspomene iz djetinjstva i mladosti

Uspomene iz djetinjstva i mladosti

Renan
Ernest Renan
Zora, 1958.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,22
Stanko Vraz

Stanko Vraz

Ivan Martinčić
Erasmus, 1994.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
0,99
Čovek koji je imao sve / Ana Bolton

Čovek koji je imao sve / Ana Bolton

Luis Bromfild
Rad, 1982.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Čiča Goriot

Čiča Goriot

de Balzac
Honore de Balzac

Čiča Goriot je priča o starome ratnom profiteru Goriotu i njegovim kćerima, koje ga, nakon što su ga opljačkale do gole kože, ostavljaju da umre u samoći i bijedi pansiona Vaquer, priča je koja se danas može čitati na nekoliko razina.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1982.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,983,49
Karmen, Kolomba

Karmen, Kolomba

Merime
Prosper Mérimée
Veselin Masleša, 1971.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
52,36 (komplet)