Judit / Judita

Judit / Judita

Marko Marulić

Marulićs Epos Judith wurde von Marko Grčić übersetzt und kommentiert, das Nachwort von Josip Bratulić. Zweite, überarbeitete Auflage.

Nach dem Vorbild einiger englischer und französischer Ausgaben, in denen grundlegende Nationalepen oder andere grundlegende literarische Werke zum besseren Verständnis in die moderne Sprache übersetzt wurden, veröffentlichte Matica hrvatska 1998 ein grundlegendes und wegweisendes Werk der kroatischen Literatur: Marulićs Judita, das erste in kroatischer Sprache verfasste Kunstepos. Bei dieser Gelegenheit wurde das Wörterbuch der Judita von Marulić von Milan Moguš zusammen mit der Übersetzung veröffentlicht und erstmals ein Exemplar der zweiten, schönen und anschaulichen, erfolgreichsten Ausgabe der Judita aus dem Jahr 1522 vollständig gedruckt. Da das Wörterbuch inzwischen in einer umfangreicheren Fassung als eigenständiges Buch erschienen ist (2001), wurde dieses Mal darauf verzichtet und zusätzlich ein Exemplar der Erstausgabe der Judita aus dem Jahr 1521 gedruckt. Auch für diese Ausgabe nahm der Übersetzer einige Änderungen vor und ergänzte die Übersetzung und die dazugehörigen Anmerkungen.

Prijevod
Marko Grčić
Urednik
Marko Grčić
Naslovnica
Luka Gusić
Dimenzije
17 x 11 cm
Broj strana
190
Nakladnik
Matica hrvatska, Zagreb, 2003.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
9-53-150558-6

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Snižena cijena: 5,484,38
Popust od 20% vrijedi do 07.04.2026. 23:59
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Davidias

Davidias

Marko Marulić
Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1954.
Latinski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
13,35
Judita

Judita

Marko Marulić

Judita ist ein Epos von Marko Marulić, das 1501 geschrieben und 1521 gedruckt wurde. Es gilt als das erste künstlerische Epos in kroatischer Sprache. Das Werk ist im tschakavischen Dialekt und in der doppelt gereimten Zwölfschrift verfasst.

Zora, 1968.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,42
Stotina godina (antikronika)

Stotina godina (antikronika)

Dario Harjaček

Der Roman „Hundert Jahre“ von Dario Harjaček bietet einen Panoramablick auf Trešnjevka und seine Bewohner im Laufe eines Jahrhunderts voller Veränderungen, Ideologien und menschlicher Schicksale – ein Mosaik von Zagreb, in dem Leben, Kunst und Geschichte

Oceanmore, 2025.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
13,42
Ulazeći u Varcar

Ulazeći u Varcar

Ivan Lovrenović

Das Hybridwerk – Roman, Gedicht und Essay in einem – ist eine Widmung an seinen Geburtsort Varcar, ein kleines Dorf in Zentralbosnien, wo sich die Wurzeln des Autors mit der Geschichte, den Mythen und dem Chaos des 20. Jahrhunderts verflechten.

Fraktura, 2016.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
14,42
Liga ribara

Liga ribara

Marija Andrijašević

Der Roman „Die Liga der Fischer“ vereint all das, was uns an Marija Andrijašević so fasziniert: komplexe Charaktere, eine flexible und prachtvolle Sprache, überzeugende Dialoge und Geschichten, die mit subtilem Humor fesseln.

Oceanmore, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
11,988,39
Moj zagrebački rukopis

Moj zagrebački rukopis

Zvonimir Milčec

Milčec ist nach wie vor ungebrochen verliebt in die Stadt. Er erobert sie mit derselben jugendlichen Begeisterung. Die Belagerung Zagrebs hat niemanden klein gemacht. Die Stadt wächst, und der Eroberer bezwingt weiterhin das Uneroberbare.

VBZ, 2007.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
14,98