Životinjska farma
Retka knjiga

Životinjska farma

George Orwell

„Životinjska farma“ je kratki satirični distopijski roman britanskog pisca Džordža Orvela (Erik Artur Bler), jedno od najuticajnijih dela 20. veka. Orvel koristi jednostavan, bajkoviti stil da kritikuje totalitarizam i korupciju u vladi.

U alegorijskom romanu Džordža Orvela Životinjska farma (1945), životinje na Manor Farmi se bune protiv čoveka i proteruju farmera Džounsa. One uspostavljaju ravnopravno društvo pod motom „Sve životinje su jednake“. Svinja Napoleon preuzima vlast, menja pravila i pretvara farmu u diktaturu, gde su „Sve životinje jednake, ali neke su jednakije“.

Radnja je alegorija Oktobarske revolucije i uspona staljinizma u SSSR-u. Životinje na engleskoj farmi Manor Farm, predvođene starom krmačom Majorom (simbolom Marksa/Lenjina), bune se protiv okrutnog farmera Džounsa (carizma). Nakon revolucije, farma postaje Životinjska farma, a sedam zapovesti animalizma („Sve životinje su jednake“, „Sve što hoda na dve noge je neprijatelj“ itd.) postaju osnova novog društva.

Dve kobile – Snoubol (Trocki) i Napoleon (Staljin) – bore se za vođstvo. Napoleon, uz pomoć pasa (tajna policija), proteruje Snoubola i preuzima apsolutnu vlast. On postepeno menja naređenja (npr. „Životinje ne smeju da spavaju u krevetu“ → „bez čaršava“), živi luksuzno, trguje sa ljudima i potpuno izdaje ideale revolucije. U završnoj sceni, životinje više ne razlikuju svinje od ljudi - diktatura je potpuna.

Knjigu je odbilo nekoliko izdavača zbog kritike SSSR-a tokom Drugog svetskog rata, ali je postala klasik antistaljinističke književnosti. Bila je popularna u posleratnoj Jugoslaviji, često tumačena kao kritika staljinizma i birokratskog socijalizma. Danas se čita kao univerzalna parabola o moći, propagandi i izdaji idealizma. Jedno od najvažnijih dela političke satire, uz 1984.

Naslov originala
Animal Farm: A Fairy Story
Prevod
Vladimir Roksandić
Urednik
Zdravko Židovec
Naslovnica
Nenad Dogan
Dimenzije
19 x 12 cm
Broj strana
109
Izdavač
August Cesarec, Zagreb, 1985.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Kvaka braka

Kvaka braka

Melanie Gideon

Melani Gideon, američka spisateljica poznata po svojim humorističkim romanima o porodičnoj dinamici, analizira monotoniju braka u doba društvenih medija u delu „Zamka braka“ (2012).

Algoritam, 2013.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,36
Što je muškarac bez brkova: humoristički roman

Što je muškarac bez brkova: humoristički roman

Ante Tomić

Kada je prvi put objavljen 2000. godine, Tomićev roman Šta je čovek bez brkova je odmah postao bestseler, a tokom narednih nekoliko godina doživeo je niz novih izdanja, dramatizacija i filmske adaptacije. Prvo izdanje.

Hena Com, 2000.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
15,24
Sasvim obične besmislice

Sasvim obične besmislice

Daniil Harms

Ignorisan i maltretiran od strane vlasti, preživljavajući od pomoći rođaka i objavljujući dečje pesmice, ovaj domišljati marginalac je za sobom ostavio pravu riznicu čudnih priča i iskrivljenih misli u svojim beleškama i sveskama.

Šareni dućan, 1999.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
10,14
Kako podići krov

Kako podići krov

Jane Wenham-Jones

Džejn Venam-Džouns, britanska majstorka humora i ironije, u romanu „Kako podići krov“ vodi nas kroz urnebesne i bolne avanture Kari, žene na ivici finansijske i emocionalne propasti.

Marjan tisak, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,36
Magarcima pucaju rebra: Zapisi varoškog skribe

Magarcima pucaju rebra: Zapisi varoškog skribe

Leo Držić

U romanu „Magarcima pucaju rebra - Zapisi varoškog skribe“, Leo Držić duhovito oživljava Zagreb 17. veka kroz beleške pisara Dominika Pivarića. Kroz sukobe između Gradeca i Kaptola nastaje satirična hronika moći, malograđanstva i ljudske slabosti.

Znanje, 1980.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,78