Životinjska farma
Retka knjiga

Životinjska farma

George Orwell

„Životinjska farma“ je kratki satirični distopijski roman britanskog pisca Džordža Orvela (Erik Artur Bler), jedno od najuticajnijih dela 20. veka. Orvel koristi jednostavan, bajkoviti stil da kritikuje totalitarizam i korupciju u vladi.

U alegorijskom romanu Džordža Orvela Životinjska farma (1945), životinje na Manor Farmi se bune protiv čoveka i proteruju farmera Džounsa. One uspostavljaju ravnopravno društvo pod motom „Sve životinje su jednake“. Svinja Napoleon preuzima vlast, menja pravila i pretvara farmu u diktaturu, gde su „Sve životinje jednake, ali neke su jednakije“.

Radnja je alegorija Oktobarske revolucije i uspona staljinizma u SSSR-u. Životinje na engleskoj farmi Manor Farm, predvođene starom krmačom Majorom (simbolom Marksa/Lenjina), bune se protiv okrutnog farmera Džounsa (carizma). Nakon revolucije, farma postaje Životinjska farma, a sedam zapovesti animalizma („Sve životinje su jednake“, „Sve što hoda na dve noge je neprijatelj“ itd.) postaju osnova novog društva.

Dve kobile – Snoubol (Trocki) i Napoleon (Staljin) – bore se za vođstvo. Napoleon, uz pomoć pasa (tajna policija), proteruje Snoubola i preuzima apsolutnu vlast. On postepeno menja naređenja (npr. „Životinje ne smeju da spavaju u krevetu“ → „bez čaršava“), živi luksuzno, trguje sa ljudima i potpuno izdaje ideale revolucije. U završnoj sceni, životinje više ne razlikuju svinje od ljudi - diktatura je potpuna.

Knjigu je odbilo nekoliko izdavača zbog kritike SSSR-a tokom Drugog svetskog rata, ali je postala klasik antistaljinističke književnosti. Bila je popularna u posleratnoj Jugoslaviji, često tumačena kao kritika staljinizma i birokratskog socijalizma. Danas se čita kao univerzalna parabola o moći, propagandi i izdaji idealizma. Jedno od najvažnijih dela političke satire, uz 1984.

Naslov originala
Animal Farm: A Fairy Story
Prevod
Vladimir Roksandić
Urednik
Zdravko Židovec
Naslovnica
Nenad Dogan
Dimenzije
19 x 12 cm
Broj strana
109
Izdavač
August Cesarec, Zagreb, 1985.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Pokondirena tikva

Pokondirena tikva

Jovan Sterija Popović

U komediji Pokondirena kuva, glavna junakinja Fema, obična građanka opsednuta višom klasom, komično pokušava da odigra ulogu dame. Predstava ismeva snobizam, licemerje i želju za tuđim izgledom i manirima.

Mladost, 1987.
Srpski. Latinica. Broširano.
6,54
Mjesec iznad Splita

Mjesec iznad Splita

Predrag Lucić

Druga knjiga poezije Predraga Lučića, nakon „Ljubavnika iz Verone“ (2007), je zbirka ironije, melanholije i prezira prema kanonima – posveta „rugalicama“ Splita, onima koji su svoje ludorije utkali u kolektivno pamćenje grada.

Algoritam, 2012.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,34
Moskva – Petuški

Moskva – Petuški

Venjedikt Jerofejev

Postmoderna prozna poema Venedikta Jerofejeva danas se smatra klasikom nove ruske književnosti. Upoređuje se sa Gogoljem i Harmsom zbog svoje poetike apsurda, satire i metafizičke dubine.

LOM, 217.
Srpski. Ćirilica. Broširano.
11,24
Kvaka braka

Kvaka braka

Melanie Gideon

Melani Gideon, američka spisateljica poznata po svojim humorističkim romanima o porodičnoj dinamici, analizira monotoniju braka u doba društvenih medija u delu „Zamka braka“ (2012).

Algoritam, 2013.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,36
12 stolica

12 stolica

Ilja Iljf, Jevgenij Petrov

Satirična potraga za skrivenim blagom u postrevolucionarnoj Rusiji. Bivši plemić Ipolit Matvejevič Vorobjaninov i prevarant Ostap Bender jure za dragocenostima, razotkrivajući pohlepu i apsurde sovjetskog društva.

Šareni dućan, 2013.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
16,54