Ein Apfel ist an allem schuld

Ein Apfel ist an allem schuld

Ephraim Kishon

Kišon satirično ilustruje Deset zapovesti u nizu kratkih priča. Ljudske slabosti, licemerje i uzaludni pokušaji da se živi dosledno u skladu sa zakonom su izvor komedije. Naslov aludira na jabuku iz raja.

„Ein Apfel ist an allem schuld“ je duhovito prepričavanje Deset zapovesti, koje je sa hebrejskog na nemački preveo sam autor, zajedno sa Ursulom Abrahami i Fridrihom Torbergom. Kišon naziva Bibliju „jedinstvenim, divnim delom koje prevazilazi ljudsko shvatanje“, ali joj pristupa sa istim nemilosrdnim, ali toplim satiričnim darom koji ima za sve ljudske institucije. Svakoj zapovesti je dat sopstveni ciklus priča: prva o devalvaciji idola i telefonskih bogova, treća o haotičnom prazniku i „karnevalu mrežastih čarapa“, peta o nizu pogrešno shvaćenih ubistava, sedma o sitnoj svakodnevnoj krađi kao uobičajenom narodnom sportu, osma o profesionalnom lažnom svedočenju, deveta o komšijskoj zavisti i kvadraturi kruga.

Naslov aludira na jabuku Edena – voće koje, prema biblijskoj priči, dovodi do toga da čovek padne u greh; ali Kišon izvrće ovaj motiv: krivica nije u jabuci ili u Tvorcu, već u večnoj ljudskoj nespretnosti da čak i najjasniju zapovest protumači na način koji joj odgovara. Poseban šarm daje završna vinjeta u kojoj sam „jabukov crv“ drži odbrambeni govor od Kišonove optužbe — kako niko nikada nije tako odlučno prebacio krivicu na jabuku. Vrhunac Kišonovog satiričnog biblijskog novinarstva, izuzetno popularnog na nemačkom govornom području.

Prevod
Ephraim Kishon, Ursula Abrahamy, Friedrich Torberg
Dimenzije
18,5 x 12,5 cm
Broj strana
397
Izdavač
Bastei Lübbe, Köln, 1998.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Nemački.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Clochemerle Babilon: Svezak drugi

Clochemerle Babilon: Svezak drugi

Gabriel Chevallier

Drugi nastavak, objavljen 1951. godine, Chevalliereovog satiričnog romana Clochemerle iz 1934. godine.

Zora, 1967.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,72
Što je muškarac bez brkova: humoristički roman

Što je muškarac bez brkova: humoristički roman

Ante Tomić

Kada je prvi put objavljen 2000. godine, Tomićev roman Šta je čovek bez brkova je odmah postao bestseler, a tokom narednih nekoliko godina doživeo je niz novih izdanja, dramatizacija i filmske adaptacije. Prvo izdanje.

Hena Com, 2000.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
15,24
Šaljive priče Marka Twaina i drugih američkih humorista

Šaljive priče Marka Twaina i drugih američkih humorista

Mark Twain

S predgovorom Uptona Sinclaira.

Naklada Danice, 1935.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
14,26
Vezana

Vezana

Lauren Henderson

Greškom oteta i vezana za gredu na plafonu, Sem Džouns pokušava da se seti svoje posebne ljubavne avanture. Bolni udarci, zajedno sa njenim urođenim humorom, podstaći će heroinu da sav svoj duševni mir usmeri na rešavanje životnih problema.

Škorpion, 2002.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,36
Veseli šalabahter

Veseli šalabahter

„Veseli šalabahter“ je duhovita, razigrana i veoma pristupačna zbirka koja kroz humor pokazuje kako se o običnim temama može pisati na potpuno neočekivan način.

Karitativni fond UPT, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98
''O muškarcima''

''O muškarcima''

Zdenka Andrijić
Andrijići.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98