Ideja proze

Ideja proze

Giorgio Agamben

Sa delima G. Agambena, tradiciji se priznaje uloga u prenošenju jezičkog ili kulturnog fenomena iz prošlosti u sadašnjost, ali prenošenje više nije u službi povratka istog već, paradoksalno, povratka novog.

Tradicija (tradizione) koja zahteva prenošenje u obliku prevoda (traduzione) – zato što dolazi iz prošlosti i ne govori jezikom sadašnjosti – ne može a da ne ima efekat izdaje (tmdimento). Ovo otkrivanje istine kroz njenu izdaju bilo je sasvim jasno savremeniku T. S. Eliota, V. Bendžaminu: Da bi deo prošlosti bio dotaknut sadašnjim trenutkom, ne sme postojati kontinuitet između njih. Drugim rečima, ako bi tradicija bila u stanju da učini celu sadašnjost, da iznese na površinu celokupno potopljeno kulturno dobro, granica između prošlosti i sadašnjosti bi nestala bez traga, a sa njom i istorija. Imajući u vidu kuda bi tačno vodio takav pokušaj rešavanja problema ljudske komunikacije i istorije, Agamben preuzima zadatak da artikuliše, paralelno sa svojim najoriginalnijim filozofskim projektom – da misli postojanje jezika kao postojanje potencije (D. Heler-Roazen) – nastavak Bendžamina drugim sredstvima.

Naslov originala
Idea della prosa
Prevod
Ivan Molek
Urednik
Kruno Lokotar
Naslovnica
Melina Mikulić
Dimenzije
18,5 x 12 cm
Broj strana
137
Izdavač
AGM, Zagreb, 2004.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Hrvatska književnost

Hrvatska književnost

Miroslav Šicel

Književnost do nacionalnog preporoda (1100-1830), Književnost od nacionalnog preporoda do 1970-ih (1830-1965)

Školska knjiga, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,184,33
Haosmos Basara

Haosmos Basara

Novica Milić

Novica Milić Basari daje status kakav zaslužuje – čita ga kao relevantnog svetskog pisca. On ga „izvlači” iz kaljuže palanke i postavlja na scenu svetske književnosti, gde je važno samo jedno: šta i kako pisac radi sa rečima.

Factum izdavaštvo, 2020.
Srpski. Ćirilica. Broširano.
9,56
Odjeci pjesničke riječi

Odjeci pjesničke riječi

Ljerka Car-Matutinović

Knjiga donosi izbor književnih razgovora sa istaknutim hrvatskim pesnicima i piscima koji su svoj stvaralački rad započeli u različitim periodima.

Školska knjiga, 1991.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98
Figure u našem narodnom pjesništvu

Figure u našem narodnom pjesništvu

Luka Zima

Figure u našoj narodnoj poeziji, (JAZU 1880), objavljuje se u reprintu posle punih 108 godina. Ovo klasično delo hrvatske filologije je prva i do danas jedina temeljna i pouzdana sistematizacija tropa i figura u našoj zemlji.

Globus, 1988.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,987,49
Mala tipologija moderne hrvatske lirike

Mala tipologija moderne hrvatske lirike

Pavao Pavličić

Pavao Pavličić, autor brojnih književnih i naučnih dela, u svojoj najnovijoj knjizi „Mala tipologija moderne hrvatske poezije“ detaljno analizira sve karakteristike hrvatske poezije od modernog perioda do danas.

Matica hrvatska, 2008.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
22,96
Tumač ptičijeg leta ili izvođenje romana

Tumač ptičijeg leta ili izvođenje romana

Milica Nikolić

Tumač ptičjeg leta ili izvođenja romana je eksperimentalni i žanrovski hibridni tekst koji se poigrava granicama između romana, eseja i dnevničkih zapisa.

Narodna knjiga, 1998.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,96