Ja nisam Švabo

Ja nisam Švabo

Vedran Kukavica

Roman o identitetu, Dalmaciji koja ne vidi more, uspostavljanju očinstva i bundevinoj čorbi, „Ja nisam Švabo“ je debitantski roman televizijskog novinara, ekonomskog komentatora i filozofa Vedrana Kukavice.

Radnja prati Eugena Udoa Schlagera, mašinskog inženjera, šampiona u orijentiringu i ljubitelja leptira iz Trudingera, Nemačka. Posle majčine smrti, Udo pronalazi njeno pismo u kojem otkriva da mu otac nije Nemac Eugen Šleger koji ga je vaspitao, već Tvrtko Batina iz sela Batina u Dalmatinskoj Zagori. Udo odlazi u Hrvatsku pod maskom stranog investitora koji planira da izgradi vetrenjače - najbolji način da bude dobro prihvaćen u malom gradu.

Ali u Batini (Velika i Gornja Batina) stvari se komplikuju: ne postoji samo jedan Tvrtko Batina, već nekoliko, i niko ne želi olako da otkrije zašto je njegova majka Eva, tamošnja učiteljica, pobegla u Nemačku krajem osamdesetih, dok je bila trudna. Radnja romana odvija se u samo nekoliko dana, ispunjenih urnebesnim situacijama, dijalozima na dalmatinsko-zagorskom dijalektu i sukobom dva mentaliteta: uređene, globalizovane „Švapske” i tvrdoglavih, snalažljivih modernih Morlaka koji iz savremenog sveta uzimaju samo ono što im odgovara.

Kukavica maestralno piše duhovit, oštar i ponekad podo roman koji istovremeno uzdiže i blago ismijava Batinu i njene stanovnike. Kroz priču propituje teme identiteta, korena, očinstva, krvi i genetike („krv nije voda“), ali i šire društvene teme – od tranzicijske Hrvatske do sukoba tradicije i globalizacije. Žene u romanu često pokreću radnju i vode glavnu reč, uprkos očiglednoj muškoj dominaciji.

Kritičari su roman često poredili sa delima Ivana Raosa (Prosjaci i sinovi), a čitaoci su ga brzo zavoleli zbog autentičnog jezika, duhovitosti i prepoznatljivih likova. Kukavica, koji je roman napisao sa pedeset godina „bez velikih ambicija“, uspeo je da stvori živahan, dinamičan i univerzalan tekst koji se čita u jednom dahu.

Ja nisam Švabo je duhovit, topao i inteligentan roman koji pokazuje da je potraga za identitetom često urnebesna, bolna i oslobađajuća avantura. Knjiga je naišla na odličan prijem, u nekoliko navrata rasprodata i pokrenula razgovore o mogućoj filmskoj ili pozorišnoj adaptaciji. Nastavak priče objavljen je kasnije u romanu Mlada misa.

Urednik
Sandra Pocrnić Mlakar
Naslovnica
Kristijan Kuliš
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
300
Izdavač
Profil Knjiga, Zagreb, 2016.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Specifičnost ovog primerka:
Potpis autora
Posveta
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Žene, bajke, kraljice

Žene, bajke, kraljice

Nada Gašić, Julijana Adamović, Nataša Govedić, Vera Vujović, Lada Žigo, Jadranka Pintarić, Jadran...

Žene, bajke, kraljice – prva je u nizu zbirki priča namenjenih odrasloj publici u kojoj je devet hrvatskih književnica odlučilo da da glas ženskim likovima iz bajki.

Kreativna mreža, 2021.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,98
Naš čovek u Havani

Naš čovek u Havani

Graham Greene

„Naš čovek u Havani“ (1958) je satirična špijunska priča smeštena na predrevolucionarnoj Kubi, koja kombinuje humor, neizvesnost i egzotičnu atmosferu Havane. Grin satirično kritikuje birokratiju obaveštajnih službi i apsurdnost Hladnog rata.

Bratstvo-Jedinstvo, 1968.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
5,26
''O muškarcima''

''O muškarcima''

Zdenka Andrijić
Andrijići.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98
Satire

Satire

Radoje Domanović

Knjiga sadrži sljedeće Domanovićeve priče: Kraljević Marko po drugi put među Srbima, Danga, Mrtvo more i Stradija.

Zora, 1968.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,74
Grafiti & co

Grafiti & co

Vedran Vrsalović

500+ grafita

Grafiti & co, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98
Ljepuškasta djeca

Ljepuškasta djeca

Jiří Šotola

Roman „Lepuškasta deca“ prikazuje svet adolescentnih pobunjenika u „prevaspitnoj“ koloniji – zatvoru prerušenom u školu. Napisano u duhu Praškog proleća, delo kritikuje komunistički sistem kroz dinamičnu, filmsku naraciju.

August Cesarec, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,82 - 4,84