Plavi kaputić

Plavi kaputić

Mladen Kušec

The blue coat is also Kušec's story about a girl, younger than Donatella, but just as talkative and full of spirit.

The girl Ivančica, also called the Blue Coat (after the blue coat that she passionately wants), and her neighbor Spavalo (a pensioner who loves a long sleep) have exhaustive but dynamic conversations in the courtyard of his building. Their conversations are about everyday children's concerns, but also about how much adults change and they become inconsistent with themselves and complicate what is very simple in the eyes of children can explain and resolve: "...I don't have anyone here. - Why? - That's right, it happened. - You too are you alone - Yes, I'm alone too. - Why, when you grew up?.... In "The Blue Coat" the emphasis is on children's need for their parents and their attention, which can be expressed by looking, touching and/or words: "And the Blue Coat was terribly alone. In the morning, both mom and dad went to work. While grandma was alive, not having mom and dad wasn't terrible. But since grandma is gone...And in the Blue Coat, Kušec gives short, precise descriptions, but more modestly than in Donatella. Reading about Blue kaputić, it is learned that "...From the bush that grows next to the very fence of my yard, suddenly a curly baby's head peeked out...I'll tell you that the little boy slowly came out from the bush and like a kitten climbed onto a cherry tree..." The same applies when her feelings are mentioned "...It was obvious that she was uncomfortable, but the child's curiosity was so strong that it was impossible to resist her, so here she is, forgot her fear and accepted my offer..." "...Bluecoat is lonely and sad...When he fell asleep, Bluecoat would always dream. It was a great happiness and joy..." In one part, the narrator describes himself when he was a little boy, "...once upon a time there was a boy named Tomislav. His name was royal, but he himself was poor, he couldn't have been poorer... And he was a very smart boy... Tomica spent days and hours looking for a clover and thought about interesting and distant cities and countries... Boy was petite, blond-haired and with a raised nose, he was no taller than the smallest bush in the glade. Who knows how, but people found out about a little boy who dreams the most beautiful dreams in the world... In one part, a friend from childhood is also described "...Because I had a friend named Hrvoje...His blue eyes, scaly nose, dirty, working hands, torn shoes with worn heels..."

Urednik
Vera Barić
Ilustracije
Diana Kosec Bourek
Naslovnica
Diana Kosec Bourek
Dimenzije
21 x 16,5 cm
Broj strana
101
Izdavač
Mladost, Zagreb, 1982.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Library stamp
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Dobar dan!

Dobar dan!

Mladen Kušec

The illustrations for this book were made by students of primary schools: Sedmi maj - Vrbovec, I. Gojak - Karlovac, Seven Secretaries of SKOJ - Zagreb, Krešo Rakić - Zagreb, Crveni oktobar - Zagreb, Marijan Grozaj - Ivanić-Grad, Siget - Zagreb.

Mladost, 1970.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,16
Bijelo ciganče

Bijelo ciganče

Vidoe Podgorec

The story of a boy named Tarun, who lost his parents during the war after they were killed by the Nazis. He was left by the side of the road, where he was found by wandering Roma who decided to adopt him. Because of his fair skin, they called him "White G

Svjetlost, 1989.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,36
Kada je svijet još bio mlad

Kada je svijet još bio mlad

Jurg Schubiger

This is a collection of fairy tale-philosophical stories for children that adults will enjoy at least as much. In them, everyday objects and domestic animals go hand in hand with non-existent things and impossible situations.

Sys Print, 2010.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,48
Jaje harambaša

Jaje harambaša

Dubravko Ivančan

Dubravko Ivančan (1931–1982) was a Croatian poet, essayist, and translator, known for his works for children and young adults. One of his most famous works is "Jaje harambaša", first published in 1958.

Školska knjiga, 1976.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,76
Akademija profesora Kleksa

Akademija profesora Kleksa

Jan Bžehva

This book is a favorite among children because of its imaginative story and characters, and has become a classic of children's literature.

Veselin Masleša, 1967.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,744,02
Brik i kompanija

Brik i kompanija

Berislav Kosier

"Brik and Company" is a children's novel by Berislav Kosier, published in 1976 in the Lastavica library by the Veselin Masleša publishing house in Sarajevo.

Veselin Masleša, 1976.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
6,34