Sarajevska Hagada / The Sarajevo Haggadah
Rare book

Sarajevska Hagada / The Sarajevo Haggadah

Die Sarajevo-Haggada ist ein jüdischer handschriftlicher illuminierter Kodex, der aus dem mittelalterlichen Spanien stammt. Das um 1350 irgendwo in der Nähe von Barcelona entstandene Buch gelangte im 16. Jahrhundert zusammen mit sephardischen Juden, die a

Nachdem die Haggada jahrhundertelang in Sarajevo für Feiertage genutzt wurde, wurde sie 1894 an das Nationalmuseum in Sarajevo verkauft.

Der kulturelle und historische Wert der ursprünglichen Haggada ist unbezahlbar. Das letzte Mal, 1992, während der großen Ausstellung sephardischer Juden in Madrid, wurde der Materialwert auf sieben Millionen Dollar geschätzt.

Das zum Verkauf stehende Exemplar ist die erste Gesamtausgabe und besteht aus zwei Büchern: der Studie von Eugen Verber – Taschenbuch, und einer Fototypie des Manuskripts in Ledereinband, gedruckt auf luxuriösem Papier, mit wunderschönen Farbillustrationen.

Eine sehr schöne bibliophile Ausgabe mit einem Kommentar von Eugen Werber in englischer Sprache. Das Buch ist in ausgezeichnetem antiken Zustand.

Editor
Eugen Werber
Graphics design
Ratomir Dimitrijević
Dimensions
24 x 18 cm
Publisher
Prosveta, Beograd, 1985.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"

Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"

Mato Batorović

Ein traditionelles kroatisches Volkslied aus Slawonien, Teil des reichen Erbes volkstümlicher Weihnachtslieder. Das Lied, bekannt für seine einfache, aber gefühlvolle Melodie und seinen Text, feiert die Geburt Jesu Christi. Nachdruck aus dem MH Vinkovci-J

MH Vinkovci, 1999.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.36
Sveta Roxalia panormitanska divica: Pretisak

Sveta Roxalia panormitanska divica: Pretisak

Antun Kanižlić

Das Werk „Sveta Rožalija“ wurde von Antun Kanižlić geschrieben, einem Vertreter des slawonischen Literaturkreises im kroatischen Barock. Es handelt sich um ein religiöses Barockgedicht in vier Gesängen, verfasst im slawonischen Štokavischen Dialekt (Ikavi

Privlačica, 1990.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
10.54
Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527

Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527

Die älteste erhaltene kroatische Fibel und ein bedeutendes Denkmal des kroatischen glagolitischen Erbes, gedruckt in Venedig von Andrija Torresani. Faksimile-Nachdruck von 1983, mit Transliteration und Nachwort von Josip Bratulić.

Školska knjiga, 1983.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
23.56
Lekcionar Bernardina Splićanina 1495.

Lekcionar Bernardina Splićanina 1495.

Bernardin Splićanin

Nachdruck der Ausgabe von 1885, herausgegeben von der Jugoslawischen Akademie der Wissenschaften und Künste, herausgegeben und Vorwort verfasst von Tomo Maretić. Der Nachdruck wurde herausgegeben und das Vorwort wurde von Josip Bratulić verfasst.

Književni krug, 1991.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
19.26
Urotnička pisma Marina Držića - s faksimilima pisama

Urotnička pisma Marina Držića - s faksimilima pisama

Marin Držić

Die konspirativen Briefe von Marin Držić stellen ein äußerst wichtiges Dokument in der kroatischen politischen und literarischen Geschichte des 16. Jahrhunderts dar. Mit einem Nachdruck des Originalmanuskripts der Verschwörungsbriefe und des „Wechsels“ vo

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1989.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
21.46