Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"

Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"

Mato Batorović

Ein traditionelles kroatisches Volkslied aus Slawonien, Teil des reichen Erbes volkstümlicher Weihnachtslieder. Das Lied, bekannt für seine einfache, aber gefühlvolle Melodie und seinen Text, feiert die Geburt Jesu Christi. Nachdruck aus dem MH Vinkovci-J

Der Text ist im Čakavischen Dialekt verfasst, der von malerischen Ausdrücken und volkstümlichem Geist geprägt ist, und wird oft mit traditionellen Instrumenten wie Flöte und Dudelsack vorgetragen.

Das Lied beginnt mit der Beschreibung eines Bauernhofs in der Nähe von Bethlehem, wo Hirten Schafe hüten und andere zum Stall einladen, in dem der Erlöser geboren wurde. Der Text betont Zusammengehörigkeit, Freude und das Teilen einfacher Geschenke wie Käse, Sahne, Sorbet und Schweineschulter, die Bescheidenheit und Gastfreundschaft symbolisieren. Das Lied erwähnt Maria und Josef, die über das Jesuskind wachen und die Weihnachtsfreude mit Gesang und Musik feiern. Das Motiv der Zusammengehörigkeit und des Feierns zieht sich durch den Text. Das ganze Dorf feiert mit, und die Musik erreicht alle.

Die Bedeutung des Liedes liegt in seiner Rolle bei der Bewahrung der kroatischen Folkloretradition, insbesondere der slawonischen, wo Weihnachtslieder in der Advents- und Weihnachtszeit in Kirchen, Häusern und bei Volksfesten gesungen werden. Quellen wie dem Blog „Croatian Song“ zufolge gehört das Lied zum immateriellen Kulturerbe und wurde durch die Arbeit von Ethnokünstlern wie Dunja Knebl und dem Ensemble Lado wiederbelebt. Seine Einfachheit und Wärme machen es zu einem Favoriten unter Sängern und Zuhörern, und der Text spiegelt den Geist der Volksfrömmigkeit und die Freude an Weihnachten wider.

Dimensions
20 x 14 cm
Publisher
MH Vinkovci, Vinkovci, 1999.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Sv.Ivan Kapistran u hrvatskoj knjizi - Povijesnoj i hagiografskoj

Sv.Ivan Kapistran u hrvatskoj knjizi - Povijesnoj i hagiografskoj

Mato Batorović
Franjevački samostan, 1990.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.88
Vuk i zvono

Vuk i zvono

Miodrag Bulatović

Stories about fire, prisoners and some other people

Zora, 1958.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
2.98
Mrtvi kapitali

Mrtvi kapitali

Josip Kozarac

"Mrtvi kapitali" (1890.) su jedno od najvažnijih djela hrvatskog realizma i snažna kritika tadašnje društvene stagnacije. Roman kroz lik inženjera Đure pokazuje gospodarsku i društvenu zapuštenost slavonskih sela pod Austro-Ugarskom.

Mladost, 1971.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
3.56 - 6.22
Tanga boy

Tanga boy

Hrvoje Kovačević

Beljo je živopisan nadimak Tanga boy zaslužio posthumno. Iz stana na četvrtom katu izletio je s nožem u trbuhu odjeven samo u tanga gaćice i maskiran u mačku.

24 sata, 2008.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
5.98
Vrijeme seksa u doba nevinosti

Vrijeme seksa u doba nevinosti

Drago Hedl

Može li se ljubavni roman pisati kao krimić? Kao uzbudljiva igra detekcije s onim žanrovskim „whodunit“ pitanjem? Itekako može, sudeći po alatima kojima se poslužio Drago Hedl u gradnji ovog briljantnog romana.

Naklada Ljevak, 2018.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
20.3419.22 - 21.3620.34
Vjerodostojni prizori

Vjerodostojni prizori

Ivan Bakmaz
Centar za kulturnu djelatnost (Cekade), 1980.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
8.236.58