Indian literature

Bhagavad Gita

Bhagavad Gita

Translated from the book by Annie Besant and Bhagavan Das: Bhagavad Gita. With a Foreword by Čedomil Veljačić "The Message of the Bhagavad-Gita through the Centuries".

Vlastita naklada, 1972.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
14.26
Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Marković's translation of the Bhagavad-Gita (1980) is the first rendition of this philosophical-religious epic in the Serbian language. Before that (in 1929), Pavle Jevtić translated the Gita into prose.

BIGZ, 1989.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
5.42
Brodolom

Brodolom

Tagore
Rabindranath Tagore
Nakladni zavod Ante Velzek, 1940.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
6.765.07
Doba Šive

Doba Šive

Manil Suri
Naklada Ljevak, 2010.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.18 - 4.22
Gitanđali – Pjesme darovnice

Gitanđali – Pjesme darovnice

Tagore
Rabindranath Tagore

The collection Gitandjali, which translates as gift poems, contains songs that Tagore sang after the death of his wife and daughter, after a ten-year period of writing exuberant love lyrics.

Prosvjeta, 1983.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
9.38 - 11.74
Gradinar

Gradinar

Tagore
Rabindranath Tagore
BIGZ, 133.
Serbian. Cyrillic alphabet. Hardcover with dust jacket.
5.24
Hiljadu lotosa

Hiljadu lotosa

Vesna Krmpotić
Nolit, 1971.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
8.24
Himnu čoveku

Himnu čoveku

Tagore
Rabindranath Tagore
Izdavačko preduzeće "Rad", 1977.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
3.20
Oblak glasonoša

Oblak glasonoša

Kālidāsa

Meghadūta is a lyric poem written by Kālidāsa, who is considered one of India's greatest poets. It describes how a Yaksha, banished by his master to a remote area, asked a cloud to convey a message of love to his wife.

Matica hrvatska, 1971.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.28 - 8.996.29
Pjesme prosjaka i prosjakinja: izbor iz rane buddhističke poezije

Pjesme prosjaka i prosjakinja: izbor iz rane buddhističke poezije

Čedomil Veljačić

Selections from Early Buddhist Poetry and Early Indian Chants; rendition and translation with comments by one of the best connoisseurs of Indian culture, poetry and philosophy in the former Yugoslavia - Čedomilo Veljačić.

Svjetlost, 1990.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
11.24