Bog u noćnim ulicama

Bog u noćnim ulicama

Gustav Krklec

The most important part of Krklec's literary work is poetry. His anthology poetry with concise, direct and clear expression manifests cheerfulness and joy of life, but also metaphysical anxiety.

He also wrote essays, reviews, travelogues, feuilletons and aphorisms. He translated a lot, mostly from Russian, German, but also from Slovenian and Czech languages. Krklec also dealt with so-called daily criticism. His translations of Pushkin, Prešeren and Brecht stand out in particular. Under the pseudonym Martin Lipnjak, he wrote a series of critical writings and essays.

Urednik
Branimir Bošnjak, Katica Čorkalo Jemrić
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
119
Nakladnik
Riječ d.o.o., Vinkovci, 2007.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53692-993-1

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Darovi za bezimenu

Darovi za bezimenu

Gustav Krklec
Mladinska knjiga, 1991.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
7,825,59 - 7,995,87
Tri poeme

Tri poeme

Gustav Krklec

Die drei Gedichte wurden als Jubiläumsausgabe zum 50. Jahrestag des Lebens und zum 30. Jubiläum des literarischen Schaffens veröffentlicht. Für sie erhielt er eine Auszeichnung des NRH Cultural Council. Die Notiz über den Schriftsteller wurde von Marijan

Zora, 1949.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,48 - 3,76
Mi smo Titovi, Tito je naš

Mi smo Titovi, Tito je naš

Gustav Krklec, Ratko Zvrko, Jovan Popović, Darko Stuparić
Spektar, 1975.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,255,78 - 8,56
Romeo i Julija

Romeo i Julija

William Shakespeare

Die Tragödie Romeo und Julia ist eines der berühmtesten Werke des berühmten englischen Schriftstellers William Shakespeare und eine der berühmtesten Liebestragödien überhaupt.

Matica hrvatska, 1950.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,72
Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

Die intensive Farbsättigung und Dichte dieser Gedichte machen es unmöglich, dieses Buch in einem Zug zu lesen. Man muss es langsam und bedächtig lesen, da jedes Gedicht einen längeren Rezeptionsprozess erfordert.

Fraktura, 2019.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
7,98
Tigris / Tigar

Tigris / Tigar

Tomislav Marijan Bilosnić

Die zweisprachige ungarisch-kroatische Ausgabe der Gedichtsammlung „Tiger“ präsentiert eine Auswahl aus einem umfangreichen Zyklus von rund 150 bis 200 Gedichten über den Tiger – ein Symbol für Stärke, Freiheit, Wildnis, den Kosmos, das Unterbewusstsein u

Magyar Napló, 2023.
Mađarski. Latinica. Broširano.
5,38