Roman s kokainom
Retka knjiga

Roman s kokainom

Mihail Agejev

Roman sa kokainom je psihološki roman u kome narator Vadim Maslenikov predstavlja svoj „slučaj” moralnog i fizičkog propadanja tokom burnih godina ruske istorije. Mihail Agejev je pseudonim Marka Levija.

Priča počinje 1914. godine, kada junak ima 16 godina i sanja o budućnosti u kojoj će biti slavni advokat i bogat čovek. Celokupno prvo poglavlje, Gimnazija, posvećeno je njenom formiranju. Tada već dolaze do izražaja Vadimove karakterne crte: stidi se majke jer ima 57 godina, pogrbljen, prosed i u izbledeloj bundi. Opisujući svoje kolege u svakodnevnom školskom životu, Vadim Maslenikov istovremeno ističe tipove koji su davali ton društveno-političkoj stvarnosti predrevolucionarne Rusije. Drugo poglavlje nosi naslov Sonja i otkriva Maslenikovljevu ljubavnu vezu sa starijom damom, nezadovoljnom ženom u potrazi za pravim životnim vrednostima, koja je u Vadimu videla iskru dečačke nevinosti i iskrenosti. Počeli su intenzivno da se sastaju, ali u ključnom trenutku, kada je trebalo da spoznaju svoju ljubav, on je glumio da se onesvestio i to je bio kraj njihove veze. Vadim Maslenikov je radikalno prikazao osećaj odbačenosti u trećem poglavlju, Kokain. U sasvim drugom okruženju, u svetu kokaina, među njemu nepoznatim ljudima, nastavlja sopstvenu potragu za srećom i smislom. U četvrtom poglavlju, Misli, pripovedač izlazi iz grotesknog odraza stvarnosti, iz ludila narkomanije i noćne more, gde su ljudi i situacije namešteni da ga upozore na propast ka kojoj juri. Vadim Maslenikov je slaba ličnost, razdvojen lik poput Arkadija Dolgorukog iz Mladića F. M. Dostojevskog. Kritika je roman često poredila sa kokainom i pomenuto delo Dostojevskog, posebno motiv odbacivanja majke, zatim sklonost intenzivnom samoposmatranju, želju za društvenom afirmacijom, simpatije prema „krotkim“ ženama i, između ostalog, i podudarnost između činjenica iz autorovog života i postupaka glavnih junaka.

Naslov originala
Роман с кокаином
Prevod
Milivoje Jovanović
Urednik
Branko Kukić
Naslovnica
Mile Grozdanić
Dimenzije
23 x 12 cm
Broj strana
138
Izdavač
Gradac, Čačak, 1987.
 
Latinica. Broširano s omotom.
Jezik: Srpski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Blago oštećenje omota
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tanga boy

Tanga boy

Hrvoje Kovačević

Beljo je posthumno stekao živopisan nadimak Tanga dečak. Iz stana na četvrtom spratu istrčao je sa nožem u stomaku, obučen samo u tange gaćice i prerušen u mačku.

Znanje, 2008.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,98
Tragom mrtve princeze

Tragom mrtve princeze

Kenizé Mourad

Kenize Murad, unuka turskog sultana Murada, rođena je u Parizu i piše na francuskom jeziku. Svetsku slavu je stekla krajem osamdesetih godina 20. veka ovim romanom.

Znanje, 1989.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
2,98
Svi na led

Svi na led

Klarić Kazimir
August Cesarec, 1977.
Hrvatski. Latinica. Broširano s omotom.
3,50
Stari obiteljski vrt

Stari obiteljski vrt

Giorgio Bassani

Italijanski istorijski roman Đorđa Basanija, objavljen 1962. godine, beleži odnos između pripovedača i dece porodice Finci-Kontini od uspona Benita Musolinija do početka Drugog svetskog rata.

Mladost, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,22 - 4,28
Podvizi Kutera Smjeli. Patrioti

Podvizi Kutera Smjeli. Patrioti

S. Dikovski
Novo pokoljenje, 1951.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,88
Poljubac žene-pauka

Poljubac žene-pauka

Manuel Puig

Knjiga, zabranjena u Argentini od 1976. do 1983. godine zbog svojih političkih i društvenih tema, smatra se Puigovim najuspešnijim delom. Adaptirana je u film 1985. godine, mjuzikl i pozorišnu predstavu.

Prosveta, 1985.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,84