Početnica češkoga jezika
Antikvitet
Retka knjiga

Početnica češkoga jezika

Vojtjeh Režný

„Uvod u češki jezik“ Vojtjeha Režnog (1915) je početni udžbenik češkog jezika namenjen hrvatskim govornicima. Sadrži uputstva za pravopis, gramatiku, izgovor i čitanje, sa naglaskom na češkoj tradiciji od Jana Husa.

Vodič za početnike kroz češki jezik je knjižica objavljena u Zagrebu 1915. godine od strane Vojteha (Vojtjeha) Režnog. Delo je napisano za vreme Austrougarske monarhije, u vreme jakih češko-hrvatskih kulturnih i političkih veza između slovenskih naroda.

Autor, češki učitelj i aktivista među češkom manjinom, posvetio je knjižicu 500. godišnjici smrti Jana Husa (1415). U predgovoru, Režni ističe sličnosti sudbina češkog i hrvatskog naroda i svoju želju da češki jezik približi hrvatskim studentima koji su studirali u Pragu, kao i široj publici zainteresovanoj za slovensku uzajamnost. On upoređuje Husa sa Ljudevitom Gajem kao velikim reformatorom književnog jezika.

Knjižica je namenjena potpunim početnicima. Počinje detaljnim uputstvima za izgovor i čitanje, prilagođenim hrvatskom čitaocu: objašnjava češki akcenat (uvek na prvom slogu), dužinu samoglasnika (označenu crticom) i posebne glasove kao što su ř, ě, ch, ť, ď i ň. Nakon toga sledi pregled pravopisa (sa akcentom na morfološko-etimološki pristup češkom pravopisu), a zatim sistematska gramatika (deklinacija imenica po rodu i vrsti, razlika između živog i neživog u muškom rodu, deklinacija prideva, glagola, zamenica i brojeva).

Sadrži brojne paradigme, primere rečenica i praktične napomene o razlikama između češkog i hrvatskog jezika. Na kraju su dodati kraći tekstovi za čitanje i vežbe. Delo nije sveobuhvatna naučna gramatika, već jasan i praktičan udžbenik za početnike.

Vodič za početnike kroz češki jezik danas je bibliografska retkost, dostupan u nacionalnim bibliotekama i digitalnim arhivama. Predstavlja važno svedočanstvo o češko-hrvatskim kulturnim odnosima početkom 20. veka i jedan od ranih sistematskih pokušaja da se Hrvati nastave češki jezik. Režni je kasnije nastavio da radi na obrazovnim i kulturnim publikacijama za češku manjinu u Jugoslaviji.

Dimenzije
17 x 11 cm
Broj strana
96
Izdavač
St. Kugli, Zagreb, 1915.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Talijanska gramatika - Grammatica italiana

Talijanska gramatika - Grammatica italiana

Italijanska gramatika za osnovne i srednje škole, za sve koji žele da nauče italijansku gramatiku. Dodatak - rečnik slika sa 500 najvažnijih italijanskih reči u slikama.

Knjigotisak d. o. o., 2009.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,24
Uh, ta engleska gramatika

Uh, ta engleska gramatika

Mirjana Vilke

Priručnik za učenike 4., 5. i 6. razreda osnovne škole

Naklada Ljevak, 2000.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,32 - 7,00
Rječnik stranih riječi

Rječnik stranih riječi

Bratoljub Klaić

Bratoljub Klaić, kroatista, leksikograf i prevodilac (1909 – 1983), dao je hrvatskoj leksikografiji Rečnik stranih reči, koji je obeležio drugu polovinu 20. veka u Hrvatskoj i šire.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1983.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
13,42
Englesko-hrvatski ekonomski rječnik / Hrvatsko-engleski ekonomski rječnik

Englesko-hrvatski ekonomski rječnik / Hrvatsko-engleski ekonomski rječnik

Ante Babić

Novo, dopunjeno i ažurirano izdanje englesko-hrvatskog i hrvatsko-engleskog poslovnog rječnika u dva toma vrijedno je poslovnim ljudima, u vrijeme gotovo svakodnevnog pojavljivanja novih ekonomskih pojmova koji prate brojne promjene u teoriji i praksi pos

Mate d.o.o, 2009.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
Knjiga se sastoji od dva toma
24,36 - 56,38
Rusko - Srpskohrvatski rječnik

Rusko - Srpskohrvatski rječnik

Borisav Tošić, Ilijas Tanović
Svjetlost, 1983.
Srpski. Ćirilica. Tvrde korice.
10,98
Razlikovni rječnik hrvatskoga i srpskoga graditeljskoga nazivlja

Razlikovni rječnik hrvatskoga i srpskoga graditeljskoga nazivlja

Zdenko Vazdar

Diferencijalni rečnik hrvatske i srpske arhitektonske terminologije je leksikografsko delo hrvatskog lingviste i terminologa Zdenka Vazdara.

Anteum, 1993.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,64