Bolman je bio Bolman

Bolman je bio Bolman

Jovan M. Nedić

Monograph on the Baranja village of Bolman. The book has three main parts: "From the history of the village and the church municipality", "Bolman was Bolman – Vidoja Bijelić's memories" and "Ledari", with a description of Bolman's customs and mentality.

With as many as 758 pages, it belongs to the most comprehensive books about small places such as Bolman. It contains about 350 photos, and to describe what is in those photos, it would take 26 pages. The chapter "Small dictionary of the Bolmanian divan" has 68 pages with 800 definitions. It took 11 pages for the bibliography, and 18 pages for the table of contents. The book also has a "General register of terms" on 28 pages with 1000 items, although only names and titles more important for the book are included in that register. If a complete index of terms had been created, the book would have been at least fifty pages longer. It was printed in 300 copies, and its publication was financed by the Municipality of Jagodnjak.

Some parts of the book are written in Cyrillic, some in Latin, in accordance with the fact that the people of Bolman use both letters. Most of the book is written, of course, in the literary language and with the Ijekavian pronunciation, because that is what the Bolmanians and other Raci from Baranja originally spoke, as the native Serbs of Baranja used to be called. Parts of the book are also written in vivid Bolman divan, because one of the goals of the book was to preserve old words and former Bolman "stories" in as authentic a form as possible.

Urednik
Jovan S. Nedić
Ilustracije
Milan Dvornić
Dimenzije
24 x 17 cm
Broj strana
758
Nakladnik
Vlastita naklada, Bolman, 2012.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53574-040-7

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Novo
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Zapisnik općine Osijek - Tvrđa od 1745. do 1770 godine

Zapisnik općine Osijek - Tvrđa od 1745. do 1770 godine

Stjepan Sršan

Nakon prvog sveska knjige "Najstariji zapisnik općine Osijek - Tvrđa od 1705. do 1746." ovo je drugi svezak knjige, koji obrađuje razdoblje od 1745. do 1770. godine.

Historijski arhiv u Osijeku, 1987.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,3611,12
Pola stoljeća "Sportaša godine"

Pola stoljeća "Sportaša godine"

Alana Kerže, Dragutin Kerže
Osječki list, 2008.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,97
Osječka sjećanja: Njihov život u našem sjećanju (1. dio)

Osječka sjećanja: Njihov život u našem sjećanju (1. dio)

Zlata Živaković-Kerže
Hrvatski institut za povijest, 2009.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,32
Župna crkva sv. Petra i Pavla u Osijeku

Župna crkva sv. Petra i Pavla u Osijeku

Zlata Živaković-Kerže, Antun Jarm

Knjiga detaljno opisuje povijest, izgradnju i značaj ove neogotičke konkatedrale, jednog od najvećih sakralnih objekata u Hrvatskoj. Smještena u Gornjem gradu Osijeka, crkva je simbol duhovnog i kulturnog identiteta grada.

Rimokatolički župni ured sv. Petra i Pavla, 1995.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,24 - 7,62
Pod bičem života: škice i novele

Pod bičem života: škice i novele

Srđan Tucić
Naklada Radoslava Bačića, 1903.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,46
Esekerski tekstovi / Essekerische texte

Esekerski tekstovi / Essekerische texte

Velimir Petrović

Eine äußerst seltene und wertvolle Publikation zum fast ausgestorbenen Esser-Dialekt. Die von Velimir Petrović gesammelten und übersetzten Esser-Texte werden in drei Sprachen präsentiert: im Esser-Dialekt sowie in deutscher und kroatischer Übersetzung. De

Njemačka zajednica podunavskih Švaba u Hrvatskoj, 2011.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
27,42