
Priče za djecu
Hrvatski prijevod Kiplingovih "Priča za malu djecu" (1902.), klasične zbirke fantastičnih, humorističnih priča-objašnjenja za djecu. Knjiga je namijenjena mlađim čitateljima, s Kiplingovim vlastitim ilustracijama i stihovima.
Priče su napisane u stilu usmenog pripovijedanja, s ponavljanjima, ritmom i "just so" (baš tako) refrenom – kao da otac priča djetetu "kako je stvari baš tako postalo". Svaka objašnjava porijeklo neke životinje, predmeta ili običaja na maštovit, apsurdan i poučan način, spajajući humor, bajkovitost i Kiplingovo poznavanje Indije, Afrike i životinjskog svijeta.
Iz sadržaja (izbor za ovo izdanje):
- Kako je kit stekao ždrijelo – kit je progutao mornara koji mu je u grlu napravio rešetku od drveta.
- Kako je deva stekla grbu – deva je bila lijena i mrmljala "humph!", pa joj je Džinn pustinje dao grbu kao kaznu.
- Kako je nosorog stekao kožu – nosorog je pojeo čovjekov kolač, pa mu je koža postala naborana i puna nabora.
- Kako je leopard stekao pjege – da se bolje sakrije u šumi.
- Kako je napisano prvo pismo – objašnjenje pisma i pošte.
- Samoživa mačka – priča o neovisnom mačku i njegovom dogovoru s ljudima.
- Prvi leptir – i druge manje priče o porijeklu stvari.
Priče su pune igre riječima, ponavljanja ("O moj najbolji voljeni...") i mudrih, ali zabavnih poruka o poslušnosti, radoznalosti i prirodi. Kipling koristi egzotične motive (Indija, Afrika), životinje kao likove i blagi humor – djeca uče o svijetu kroz smijeh i čuđenje. Knjiga je obogaćena autorovim ilustracijama.
Jedan primjerak je u ponudi
- Blago oštećenje korica





