Iz duhovne lirike: Prijevodi
Antikvitet

Iz duhovne lirike: Prijevodi

Milan Pavelić

Zbirka predstavlja antologiju svjetske duhovne poezije, u prijevodu isusovca Milana Pavelića, a uključuje prijevode pjesama s različitih jezika, poput talijanskog, španjolskog, francuskog, njemačkog, flamanskog, poljskog, češkog i ruskog.

U uvodnom dijelu zbirke, pod naslovom "Religija i poezija", Pavelić iznosi svoje razmišljanje o povezanosti vjere i pjesničkog izraza, naglašavajući kako duhovna poezija može poslužiti kao sredstvo za sjedinjenje vjernika s Bogom . Posebno se ističe njegov interes za kršćansku mistiku, što se očituje u izboru pjesama koje odražavaju duboku duhovnost i meditativnost.

Pavelićevi prijevodi odlikuju se vjernošću izvorniku, ali i poetskom ljepotom na hrvatskom jeziku. Zbirka obuhvaća djela poznatih mistika i pjesnika, uključujući sv. Franju Asiškog, čime se čitatelju pruža uvid u bogatstvo duhovne lirike različitih kultura i epoha.

Iz duhovne lirike značajan je doprinos hrvatskoj književnosti, jer ne samo da približava svjetsku duhovnu poeziju domaćem čitatelju, već i potiče na razmišljanje o univerzalnim duhovnim temama. Zbirka ostaje relevantna i danas, kao izvor inspiracije i duhovne refleksije.

Prijevod
Milan Pavelić
Dimenzije
20 x 15 cm
Broj strana
112
Nakladnik
Matica hrvatska, Zagreb, 1937.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Tragovi patine
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Ševina jutarnja pjesma

Ševina jutarnja pjesma

Grigor Vitez
Privlačica, 1994.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,20
Pomenite nas u ljubavi

Pomenite nas u ljubavi

Mira Alečković
Skupština općine Vukovar, 1987.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,50
Krilati konjanik

Krilati konjanik

Jure Kaštelan

Krilati konjanik Jure Kaštelana, antologija koju je priredio Branimir Donat, obuhvaća pjesme iz svih faza pjesnikova stvaralaštva, od debitantske zbirke Crveni konj (1940.) do Kad ptice nestaju (1989.).

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1991.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
11,36
Povratak u Podravinu

Povratak u Podravinu

Josip Gujaš-Džuretin

Teoretičari književnosti Hrvata u Mađarskoj pjesništvo Josipa Gujaša Džuretina smatraju najznačajnijom pojavom od 1918. godine do danas. Ovo je njegova prva, posthumno objavljena zbirka pjesama.

Poduzeće za izdavanje udžbenika, 1977.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
9,56
Zlatna knjiga svjetske ljubavne poezije

Zlatna knjiga svjetske ljubavne poezije

Miličevićeva antologija opravdano nosi zaštitni znak Zlatne knjige, koji joj otvara put u svaku biblioteku, do najširih krugova čitatelja zainteresiranih, ne samo za poeziju, nego i za ljubav, ili točnije – za poeziju ljubavi.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1983.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
12,36 - 19,5613,69
Gorki med: izbor iz hrvatske ljubavne poezije XIX. i XX. stoljeća

Gorki med: izbor iz hrvatske ljubavne poezije XIX. i XX. stoljeća

Zvonimir Golob

Hrvatska ljubavna poezija XIX. i XX. stoljeća. Knjiga se nalazi u zaštitnoj kutiji.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
13,52