Jednokatna Amerika
Antikvitet

Jednokatna Amerika

Ilja Iljf, Jevgenij Petrov

Nach dem großen Erfolg von „Zwölf Stühle“ und „Das goldene Kalb“ reisten Iljf und Petrov während der Weltwirtschaftskrise durch die Vereinigten Staaten, übersetzten ihre Beobachtungen in den Roman „One-Story America“ und schrieben weiterhin im satirischen

„One-Story America“ (1937) von Ilja Ilf und Jewgeni Petrow ist ein humorvoller und aufschlussreicher Reisebericht, der ihre zehnwöchige Reise durch die USA während der Weltwirtschaftskrise dokumentiert. Als offizielle sowjetische Journalisten durchquerten die Autoren das Land von Küste zu Küste und zeichneten ihre Beobachtungen der amerikanischen Gesellschaft, Kultur und des täglichen Lebens auf.

Der Titel des Buches bezieht sich auf die vorherrschende Architektur amerikanischer Städte – niedrige, einstöckige Gebäude –, die im Gegensatz zum gängigen Bild von Amerika als Land der Wolkenkratzer steht. In elf Kapiteln stellen Iljf und Petrov mit ihrem typischen Humor und ihrer Satire die Kontraste der amerikanischen Gesellschaft dar: auf der einen Seite die Bewunderung für den technologischen Fortschritt und den Unternehmergeist; auf der anderen Seite Kritik an Rassenungerechtigkeit, Armut und Arbeitsausbeutung.

Das Buch wurde zunächst in Teilen in sowjetischen Publikationen wie der Prawda und der Zeitschrift Ogonjok veröffentlicht, wo auch Iljitschs Fotos von der Reise zu sehen waren. Trotz des politischen Kontexts der Sowjetunion in den 1930er Jahren bietet „One-Story America“ ​​eine ausgewogene Darstellung Amerikas und erkennt seine Vorzüge und Schwächen an. Aufgrund seines scharfen Stils und seiner tiefgründigen Einsichten ist das Werk auch heute noch relevant und dient als wertvolles Dokument der Zwischenkriegszeit und der kulturellen Unterschiede zwischen Ost und West.

Naslov izvornika
Odnoetažnaja Amerika
Prijevod
Elza Dolić
Naslovnica
Milan Ramušćak
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
439
Nakladnik
Binoza, Zagreb, 1939.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Nova Šeherezada

Nova Šeherezada

Ilja Iljf, Jevgenij Petrov
Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1964.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,99
Dvanaest stolica

Dvanaest stolica

Ilja Iljf, Jevgenij Petrov

Glavni lik romana je domišljati prevarant Ostap Bender, koji ovog puta traži dijamante u jednoj od 12 tapaciranih stolica dignutih u vazduh širom Sovjetskog Saveza.

Nolit, 1969.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,98
Muka s rečima

Muka s rečima

Milovan Danojlić

Knjiga eseja Muka s rečima jedna je od najčitanijih Danojlićevih knjiga. U ovom izdanju objavljen je i dodatak Pisac i jezik u kojem autor odgovara na pokušaje političke osude knjige.

Biblioteka XX vek, 1990.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,54
Pokojni Mattia Pascal

Pokojni Mattia Pascal

Luigi Pirandello

Roman Luiđija Pirandela „Pokojni Matijas Paskal“ (1904), remek-delo italijanske književnosti, istražuje teme identiteta, slobode i društvenih konvencija kroz tragičnu, ali ironičnu priču o čoveku koji pokušava da pobegne od svog života.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,993,49 - 5,62
Osječka pričaonica

Osječka pričaonica

Ljerka Antonić
Glas Slavonije, 1995.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,98
Doživljaji Pana Tenkrata

Doživljaji Pana Tenkrata

Jaroslav Hašek

Zbirka humorističnih priča Jaroslava Hašeka, poznatog i po slavnom romanu „Doživljaji dobrog vojnika Švejka“. Ova zbirka donosi niz kratkih pripovijedaka koje su povezane likom neobičnog, snalažljivog i često varljivog junaka – Pana Tenkrata.

Otokar Keršovani, 1955.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,98