Hajduk Nikola Šuhaj
Ein rares Buch

Hajduk Nikola Šuhaj

Ivan Olbracht

„Hajduk Nikola Šuhaj“ (1933) ist der bekannteste Roman von Ivan Olbracht (eigentlich Kamil Zeman, 1882–1952) und ein Klassiker der tschechischen Literatur des 20. Jahrhunderts. Er zählt zu den bedeutendsten Werken der tschechischen Literatur der Zwischenk

Der Roman spielt im russischen Vorkarpatengebiet (heute Ukraine, Oblast Transkarpatien) nach dem Ersten Weltkrieg und dem Zusammenbruch Österreich-Ungarns. Die Hauptfigur Nikola Šuhaj, ein junger Bauer aus dem Dorf Kolochava, kehrt von der Front zurück. Aus Armut, Ungerechtigkeit seitens der Gutsbesitzer und der Obrigkeit sowie der Unmöglichkeit eines normalen Lebens wird er zum Hajduk – einem Banditen. Er beginnt, reiche Juden, Kaufleute und Tschetniks auszurauben, verteilt das Geld aber an arme Bauern, was ihn zum Volkshelden und Robin Hood der Karpaten macht.

Olbracht schildert subtil die sozialen Gegensätze: die Armut der ruthenischen Bauern, die Korruption der Obrigkeit, Antisemitismus und Ausbeutung. Nikola wird nicht idealisiert – er ist mutig, aber auch gewalttätig, und sein Leben ist voller Gefahren. Der Roman gipfelt im Verrat: 1921 töten ihn seine Kameraden für ein Kopfgeld, und sein Kopf wird abgetrennt und als Trophäe ausgestellt.

Der Stil ist realistisch und mit Elementen aus Volkssagen und Balladen durchzogen: Der Autor verwendet folkloristische Motive, dialektale Ausdrücke und einen epischen Ton, um den Mythos eines gerechten Banditen zu erschaffen. Das Werk ist pazifistisch und sozialkritisch, jedoch ohne Agitation – der Schwerpunkt liegt auf dem tragischen Schicksal des Einzelnen im Chaos der Nachkriegsgesellschaft.

Der Roman war ein großer Erfolg, wurde mehrfach verfilmt (z. B. 1978 als Film „Nikola Šuhaj loupežník“ unter der Regie von Jiří Sequens) und wurde Teil der Volksmythologie Transkarpatiens. In Jugoslawien erfreute er sich in Nachkriegsausgaben großer Beliebtheit und wurde für seinen Humanismus und die realistische Darstellung des bäuerlichen Lebens geschätzt.

Titel des Originals
Nikola Šuhaj loupežník
Übersetzung
Zora Simić
Editor
Risto Trifković
Titelseite
Mirko Stojnić
Maße
16,5 x 11 cm
Seitenzahl
213
Verlag
Svjetlost, Sarajevo, 1965.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Ogledalo s rešetkama

Ogledalo s rešetkama

Ivan Olbracht

„Spiegel mit Gittern“ von Ivan Olbracht ist ein Roman, der sich anhand der Lebensgeschichte und inneren Konflikte der Hauptfigur Milan mit den Themen Identität, Liebe und gesellschaftliche Normen beschäftigt. (Echter Name des Autors: Kamil Zeman.)

Matica hrvatska, 1946.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,99 - 4,76
Karlo i XX. stoljeće

Karlo i XX. stoljeće

Rudolf Brunngraber

Karl Lakner, eingespannt in die riesige Weltmaschine des Kapitalismus. Rudolf Brunngrabers politisch wie ökonomisch visionärer Roman aus den 1930er Jahren

Binoza, 1939.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
37,42
Ravnodušni ljudi

Ravnodušni ljudi

Alberto Moravia

Der Roman begleitet die verfallende römische Bürgerfamilie von Ardengo über mehrere Tage hinweg: Witwe Mariagrazia, Liebhaber Leo, Sohn Michele und Tochter Carla – alle gefangen in Apathie, Lügen, sexueller Manipulation und moralischer Gleichgültigkeit.

Otokar Keršovani, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,86
I ne reče ni reči

I ne reče ni reči

Heinrich Böll

In Bolls Romanen ist eines der zentralen Themen der Versuch, in einer Zeit des Terrors sowie in einer Zeit des materiellen Wohlstands und der Korruption grundlegende moralische Werte zu bewahren.

Svjetlost, 1965.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,22 - 3,98
Pesme sirotog B. B.

Pesme sirotog B. B.

Bertolt Brecht

„ Lieder des armen B. B.“ Bertolt Brecht ist eine Sammlung satirischer und sozial engagierter Gedichte, die das schwierige Leben einfacher Menschen schildern und soziale Ungerechtigkeiten kritisieren.

Rad, 1985.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,24
Middlemarch I: Gospođica Brooke

Middlemarch I: Gospođica Brooke

George Eliot

Im ersten Band des Romans lernen wir Dorothea Brooke kennen, eine 19-jährige junge Frau, die sich ein erfülltes Leben im Dienste des Guten wünscht. Sie heiratet den alten Gelehrten Casaubon in der Hoffnung, er werde sie bei ihren wissenschaftlichen Arbeit

Matica hrvatska, 1961.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,24